Ролевая группа "Феникс"
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » Ролевой раздел » Сюжеты » Тель'Ранир, град позабытый
Тель'Ранир, град позабытый
БудкаДата: Четверг, 06.02.2014, 04:26 | Сообщение # 1
Генерал-полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 866
Статус: Offline
Как величава Шадаррэ, прекраснейшая из сестер Элуны! Сколь щедрых благословений удостоила ее Богиня! И самое дорогое из них - дочери. Лиловый лотос и нежнейшая лилия, Илленари и Лайне. Вы слышали? Расскажите тем, кто не слышал!
Кого, как не дочерей, могла послать премудрая Шадаррэ, чтобы вернуть реликвию Богини и освятить Ее заброшенный храм? Долгие тысячелетия спят руины в гуще леса, но светлейшая Шадаррэ знает, что когда-то там высился Тель'Ранир, град чудесный и забытый. Только замшелые камни помнят легкий шаг юной жрицы и гордую поступь своего господина, Высокорожденного Ранира. Призраки ушедших эпох стенают в руинах, а в храме царит запустение. Но тем выше доля - вернуть покой и милость Богини в эту юдоль скорби...


Время действия: за 200 лет до битвы за Хиджал. Время отыгрыша: декабрь 2013 - февраль 2014 года.

Участники сюжета:
Все они и
Таирис Итиль'Таэн - жрица Элуны.


Лауреат конкурса "Нокомис-2013"
 
БудкаДата: Четверг, 06.02.2014, 04:31 | Сообщение # 2
Генерал-полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 866
Статус: Offline
1.


Вдали от селений ночных эльфов, в глуши заповедного Ясеневого Леса дремлют древние руины. О том, что когда-то здесь стоял величественный город, могут рассказать лишь замшелые камни. Лучше других построек сохранился храм. Наметанный глаз заметил бы, что он слишком чист, слишком бережно храним для заброшенной тысячелетия назад постройки. Да только кому замечать?
Впрочем, в эту ночь был нарушен привычный ход вещей...


Лайне появилась в храме словно из ниоткуда - во всяком случае, ступила она под его своды не из леса.



Лайне: Ну, наконец-то... - облегченно вздохнула она. - Каких-то двести лет...
Лайне радостно вскрикнула.
Альдарин шла, видимо, на неожиданный звук эльфийской речи.
Альдарин: Сестра?.. - не скрывая удивления, спросила она, впрочем, не торопясь опускать лук.
Лайне не менее изумленно и даже испуганно обернулась, удобнее перехватывая посох.
Альдарин: Откуда ты здесь, благословенная сестра? В руинах опасно.



Лайне: С каких пор? - Лайне удивленно вскинула брови. - Я изучаю эти руины уже несколько лет, и здесь даже зайцы не шныряли...
Лайне, впрочем, встревожилась.
Альдарин: Мы заметили сатиров.
Лайне встревожилась еще больше - неподдельно, совершенно искренне. Обернулась, непринужденно вытащила из сокровищницы между камнями футляр для свитков и, не привлекая внимания к этому жесту, спрятала его в складках плаща.
Лайне: Лайне Песнь Звёзд, из Ночной Гавани...
Альдарин сдержанно улыбнулась.
Альдарин: Кто же не знает дочерей светлейшей Шадаррэ? Впрочем, ты вряд ли могла меня запомнить. Я Альдарин.
Лайне: И в самом деле не помню, - смущенно улыбнулась Лайне.
Альдарин: Я бы никогда тебя не потревожила, сестра... Но сейчас тебе лучше оставить свои дела и пойти со мной. Сатиры собираются на поляне к востоку отсюда и, судя по всему, затевают ставить какое-то капище. Я послала за подмогой. Пойдем. Где твой саблезуб?
Лайне непринужденно улыбнулась, не подавая вида, что вопрос ее, кажется, заставил нервничать.
Лайне: Нет. Не саблезуб. Гиппогриф. Но я... Отпустила его охотиться.
Альдарин нахмурилась.
Альдарин: Это осложняет дело... Но он же найдет нас в лагере, я надеюсь? Нужно уходить отсюда.
Лайне кивнула, закуталась в плащ.
Лайне: Скверная новость, Часовая... Ох, какая скверная...



Эльфийки спешно покинули руины, удалившись в сторону, противоположную той, в которой заметили странный источник осквернения.

Альдарин указала на маленький лагерь и сумку с провизией.
Альдарин: Ешь, сестра. А костер сейчас лучше не разжигать - не хочу привлекать внимание этих тварей.
Лайне кивнула, устроилась поудобнее и достала дощечку для письма и стилус.
Лайне: Долго ждать подмогу?
Альдарин: До рассвета.
Альдарин вглядывается вдаль.



Альдарин: Ты изучаешь эти места. Правда, что это руины старого города Высокорожденных, которые творили здесь свою нечестивую магию?
Лайне неподдельно рассмеялась.
Лайне: Правда, что руины? Правда, как видишь. Старого города? Тоже правда, ему больше двенадцати тысяч лет. Это Тель'Ранир, город древний и осененный милостью Богини. Правда, что им правил Высокорожденный? Правда.
Лайне достала свиток и читает его, едва сдерживая восторг, судя по всему.
Лайне: А нечестивая магия существует лишь в воображении испуганных квочек, которые вдалбливают историю в головы тощеногих послушниц.
Альдарин удивленно посмотрела на жрицу.
Альдарин: Что ты такое говоришь?!
Лайне: Иногда мне кажется, что половина сестер вовсе не умеет читать, а та половина, что умеет, читает задом наперед и с ошибками.
Лайне: В некоторой мере их извиняет то, что Раскол погубил почти все, что было начертано на пергаменте, - невозмутимо продолжила Лайне, - Но ведь и камни могут говорить. История Тель'Ранира и чудесного спасения его жителей во время вторжения демонов увековечена на скрижалях, что хранятся в храме. Город пал под натиском демонов, но храм устоял. Он и сейчас стоит. Закончим с этими поганцами-сатирами - вернешься туда и прочтешь. Как трое Высокорожденных, видя, какой ужас извергается из врат Зин'Азшари, поклялись сражаться с демонами до последней капли крови. И как чародеем-кузнецом были выкованы мечи-братья, благословленные сестрой Элуны, чтобы разить зло.
Лайне наслаждается выражением лица Часовой.
Лайне: Сколько тебе лет, Альдарин? Двести, триста?
Альдарин: Пятьсот... - выговорила пораженная Часовая.
Лайне: Заметно, - улыбнулась Лайне. - Жаль, если тебя подговорить спросить в Храме, кто спас жизнь Верховной Жрице, когда ее пленила Королева Азшара, это кончится для тебя плачевно.
Альдарин: Но...
Лайне покачала головой, не давая девушке ни малейшей передышки.
Лайне: Или вот еще... Этот город достиг расцвета, когда сиятельный господин Ранир взял в жены прекрасную Лайре, сестру Элуны из Сурамарского храма. Для нее он построил тот великолепный храм, который мы так спешно покинули. Говорили, что с тех пор милость Богини осеняет весь его род...
Альдарин: Но как же...
Лайне: Никак. Ты устала, девочка. Ложись первой, я посторожу.
Альдарин: Но ведь сейчас ночь! - слабо возразила Часовая.
Лайне: А подмога придет на рассвете. Нужно отдохнуть.
Альдарин кивнула и, уже устроившись на лежанке, тихо спросила:
Альдарин: И кто же спас Верховную Жрицу?..
Лайне: Высокорожденные, - с легкой иронией ответила Лайне. - Подумай над этим во сне.

Лайне медленно обошла лагерь, убедившись, что Часовая задремала. Остановилась у чудом сохранившихся каменных плит, в расположении которых угадывался странно упорядоченный узор, постучала ногой по одной из них...

"Лайне, какая смелая", - прошептал внутри нее вкрадчивый голос. - "Учишь девочку истории? Едва она добежит до Ночной Гавани, она сдаст тебя Тиранде с потрохами. Не проще ли убить ее? Убить и уйти?"
Лайне прошептала молитву и резко окликнула Часовую:
Лайне: Альдарин!
"Она спит. Убей и уходи, убей и уходи... Пока она не поняла, что нет никакого гиппогрифа, что ты живешь здесь..."
Лайне: Альдарин! - ограждая себя благословением Богини, Лайне бросилась к лежащей Часовой.
Тут же на нее набросились две темные, угрожающие фигуры.

"Альдарин", - услышала засыпающая Часовая. - Разве ей можно верить? Посмотри, что она наплела..."
Альдарин пошевелилась, силясь прогнать наваждение.
"Разве настоящая сестра Элуны будет говорить о нечестивых чародеях?.. Это все обман, Альдарин. Она заодно с этими тварями, она обманула тебя... Альдарин... Убей ее, пока она не привела сюда сатиров..."

Лайне: Альдарин! - еще раз позвала жрица, из последних сил сражающаяся уже не с двумя, а с целым отрядом мерзких рогатых тварей.
Альдарин очнулась и схватилась за лук.
Она тут же упала, сраженная ударом в спину.
"Бросьте эту дрянь. Мне нужна только жрица", - прошипел тот самый голос, который слышали эльфийки.
Сатиры забрали бездыханную жрицу и скрылись...

К счастью, подмога пришла гораздо раньше рассвета. Альдарин истекала кровью, но была еще жива, и все говорило о том, что ее можно спасти. Рядом с ней нашелся плащ, а в нем свиток, гласивший: "Свершилось чудо - мы нашли сказание о странствиях Ветора. Идем домой". Часовые, трезво оценив свои силы, решили забрать раненую и отступить...
Прикрепления: 1207949.jpg (69.7 Kb) · 1720124.jpg (82.1 Kb) · 0863264.jpg (89.0 Kb) · 9660292.jpg (107.6 Kb)


Лауреат конкурса "Нокомис-2013"
 
БудкаДата: Воскресенье, 09.02.2014, 01:09 | Сообщение # 3
Генерал-полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 866
Статус: Offline
2.


А в это время на Зорамском взморье появился потрепанный штормом корабль. Капитан, оценивающий масштабы повреждений, что-то живо обсуждал с помощником...

Тель'ронис: Ну что, Бродяга, до Башал'Арана дотянем, как думаешь?
Даэллир усмехнулся.
Даэллир: Отличная шутка. Я не знаю, какие благодарственные молитвы вознести за эту бурю, которая потрепала нам мачту. Мы получили отличный повод пристать к берегу.



Тель'ронис: Значит, Зорам?
Даэллир кивнул.
Даэллир: Башня, в которой был круг телепортации, не ушла под воду, я проверял. Если мне удастся... Ладно, если Нок удастся активировать старый контур... Тогда Башал'Аран вместе с Зорамом и Тель'Раниром образует ключевую фигуру, которая теоретически позволит заглянуть за горизонт, в море...
Тель'ронис скептически и укоряюще хмыкнул.
Тель'ронис: И все это - на плечи юной девочки? Говорят, Башал'Аран опасен, а Зорам - еще опаснее.
Даэллир поморщился.
Даэллир: Все ухаешь, старый Филин? Для кого опасен? Для невежественных девок Тиранды?
Тель'ронис: Идут тысячелетия, но одно остается неизменным: мозгов в голове Даэллира так же мало, как и во времена расцвета Зин'Азшари!
Даэллир дернулся.
Даэллир: Да тихо ты! За одно это имя сторожевые шлюхи с визгом, вывалив языки, выскочили бы из подземных келий и понеслись по следу.
Тель'ронис: Извини, - сухо и неохотно ответил эльф. - И все-таки эти древние руины опасны для всех.
Даэллир: Наверняка, то же самое плетут и о Тель'Ранире. И что? Он опасен?
Тель'ронис: Лайре и Шадаррэ призвали на город столь великое благословение Богини, что он чист и сохраняет свою чистоту до сих пор. Не могу сказать того же о Зораме. А ты загребаешь жар руками девчушки, зная, что она несравнимо сильнее тебя.
Даэллир: Она - моя дочь! Неужели ты думаешь, что я могу причинить ей вред?
Тель'ронис: Смиренно напоминаю тебе, о великий хранитель мудрости, что она - еще и моя внучка.
Даэллир усмехнулся.
Даэллир: О да. Нас объединяет одно - мы оба были в постели у Шадаррэ и были выметены оттуда, как никчемные котята.
Тель'ронис усмехнулся вслед за другом.
Тель'ронис: Столь же смиренно напоминаю тебе, что твоей любви ей хватило на один раз, а я продержался целых пять лет.
Даэллир расхохотался.
Тель'ронис смеется.
Даэллир: И раз уж мы совершенно точно узнали, чье достоинство достойнее, может, вернемся к вопросу, чем же так опасен Зорам? В конце концов, ты же подолгу жил там. И тамошний храм был не менее благословенным, чем храм Тель'Ранира.
Тель'ронис невозмутимо кивнул.



Тель'ронис: Я охотился в тех местах. Там единственный крошечный лагерь на краю леса для тех, кто стремится попасть на север. Заводчики гиппогрифов попросили меня выследить и убить дикого саблезуба, который буквально замучил весь лагерь. Тварь оказалась матерой и по-настоящему дикой. Она не давалась мне целую луну, я уже проклинал все на свете и по ее следам продвигался все ближе и ближе к забытым руинам. Там пусто, Бродяга, но пусто не по-хорошему. Я ощутил там то же, что едва не погубило нас в Мелете...
Тель'ронис передернулся.
Даэллир наконец-то проявил признаки тревоги.
Тель'ронис: Странные мысли, непонятные страхи, невнятный шепот, липкие кошмары...
Даэллир: Хорошо. Пойдешь с нами. Если почувствуешь нечто скверное - заберешь Нок и мы уйдем. Но я не собираюсь лезть в руины. Башня стояла на краю города.
Тель'ронис: Я пойду с вами. И не надейся, Бродяга, что я позволю тебе делать из Нокомис оружие в твоих кривых руках.
Даэллир закатил глаза.
Даэллир: Это не мои руки кривые, это она слишком могущественна... по сравнению со всеми нами.
Тель'ронис: И все-таки она юная девочка, которая еще цены не знает своей силе. Когда-нибудь я отправлю тебя в море на съедение крепкозубам за то, что ты вытворяешь с ней.
Даэллир: Зануда. Щипаный Филин. Предлагаешь ей скакать по деревьям, как девки-воительницы, и ничему не учиться?
Тель'ронис: Предлагаю не уродовать ее баснями про уготованное ей величие и научить сперва контролировать свою силу. Я отдал бы оба глаза и руки, чтобы вместо тебя девочку учил Ранир. Ты как был необузданным безумцем, бормочущим про беспредельную мощь Источника, так и остался им... фаворит Светлейшей, - с нескрываемым презрением выдавил эльф. - А без Источника ты превратился в унылого чародея из тех, кто сидел на задворках Зин'Азшари и бесплодно грезил о славе, слишком слабый, чтобы лицезреть очи Прекраснейшей. Голова твоя полна знаний, и это твое единственное достоинство... не считая ненасытного органа любви. Нокомис - бесценный самородок, алмаз, достойный украшать корону Света Тысячи Лун. Ты не стоишь ее, несчастный повеса.
Даэллир: Всем нам было бы лучше, если бы Ранир был здесь... - сухо, проглотив оскорбление, выдавил Даэллир.
Тель'ронис: Ты понимаешь, что я прав, Бродяга. Я готов кусать локти, что великую чародейку породил и воспитывает такой редкостный болван!
Даэллир: Если ты все сказал, ступай к Нок и скажи ей, что я велел вести корабль к берегу.
Тель'ронис: С превеликим удовольствием, - не скрывая ехидства в голосе, ответил эльф.

На рассвете, когда корабль, наконец, бросил якорь, часть команды сошла на берег, а кое-кто остался. Дочь капитана ходила по палубе туда-сюда...

Нокомис: Дед!
Нокомис улыбнулась, потянулась к эльфу губами, вставая на цыпочки.
Тель'ронис: Моя девочка не хочет спускаться на берег? - целуя ее с легкой улыбкой, спросил Тель.



Нокомис прильнула к нему, спрятала голову у него на груди.
Нокомис: Не хочу... Хочу уснуть под шум моря и крики чаек. В лагере суета, гиппогрифы и глупые эльфы со своими глупыми вопросами.
Тель'ронис: Тогда я тоже останусь. Работа мне сейчас не нужна, а докучливое внимание и впрямь утомляет.
Нокомис: Ты ел?
Тель'ронис: Как всегда, забыл.
Нокомис: Тогда пойдем?
Тель'ронис: Пойдем...
Тель'ронис усмехнулся и подхватил девушку на руки.
Нокомис счастливо смеется.
Нокомис: Дед, тебе не кажется, что я уже слишком большая?
Тель'ронис: Ты? Ты легче моего меча, малышка.
Нокомис обвила руками его шею и блаженствует.
Тель'ронис: И мы, как всегда, нарушим все правила...



Тель'ронис бережно, как величайшее сокровище на свете, принес эльфийку в каюту, уложил и улыбнулся.
Нокомис: Будем есть прямо здесь и рассказывать истории.
Нокомис вытянула ноги, уже зная, что за этим последует.
Тель'ронис ловко расшнуровал сапоги и разул девушку.
Тель'ронис: Балую, все время балую...
Нокомис рассмеялась тихим, серебристым смехом, соскользнула на пол, прошлепала босыми ногами за ширму и вернулась уже одетая в легкую, свободную сорочку.
Тель'ронис за это время завалил половину лежанки огромным количеством всякой снеди.
Нокомис: Расскажи про Зорам.
Нокомис сцапала кольцо ароматной колбасы и устроилась поудобнее.
Тель'ронис: Давным-давно мой дед, чародей Лунной Стражи и великий мастер, создававший зачарованное оружие, пришел в Зорам. Он искал новых секретов мастерства, новых чар, новых знаний.
Нокомис с великим усердием приближается к последней трети колбасного кольца.
Нокомис: А это правда, что потом многие из Лунной Стражи стали друидами?
Тель'ронис: Правда, - хмуро кивнул эльф.
Нокомис: А ты почему не стал?
Тель'ронис явственно скрипнул зубами.
Тель'ронис: Может быть, я и потерял смысл своей жизни. Но это не значит, что я потерял гордость! Отречься от того, что я не считаю преступлением, служить тому, кто изгнал моих братьев и вверг великий народ в пучину лесной дикости?! Не такого я ждал от Мальфуриона, не такого... Он был мне даже симпатичен. И в друидизме я не вижу беды. Я знаю лес и чту его детей. Ни один сын Кенария не скажет обо мне дурного слова. Но... Где славные города, где башни из белого камня, где новые знания? Почему мы живем на деревьях, как дикие барсы? Я чту друидов, но я никогда не опущусь до того, чтобы служить Мальфуриону.
Нокомис покончила с колбасой и устроилась, видимо, так, как давно было между ними заведено - сзади эльфа, прильнув к его спине и обвив его шею руками.
Нокомис: Бедный, бедный мой дед... - прошептала Нокомис, целуя его в затылок. - Если бы я могла хоть как-то облегчить твою участь...
Тель'ронис: Не думай, не смей думать об этом! - воскликнул эльф.
Нокомис: Ты опять? Дед, брось... Это бредни глупых мальчишек. Я клянусь тебе - я ничего такого не хотела и не хочу!
Тель'ронис: И тем не менее они повторяют это раз за разом. Называют тебя принцессой.
Нокомис: Да хоть королевой! От этого двое Высокорожденных, опоздавших на корабль Дат'Ремара, не станут силой, способной свергнуть самозванку.
Тель'ронис: Языки твоих юнцов-матросов не становятся короче, как и уши Надзирательниц.
Нокомис: Прикажешь вырвать им языки?
Тель'ронис: Займи их чем-нибудь, увлеки тем, что заставит их не болтать. Отошли их в гавань Снежной Зари, наплети красивых песен... А там перевалы занесет снегом, и у нас будет еще несколько спокойных лун.
Нокомис: Хорошо, - покладисто согласилась Нокомис, занявшись тем, что стала сплетать и расплетать дедову лазурную косицу. - Давай о Зораме...



Тель'ронис: Храм Зорама был велик и славен, - все еще тревожно хмурясь, продолжил Тель. - и Эт'рион пришел, чтобы увидеть его. И тогда...
Нокомис прижалась к его плечу и так затихла.
Тель'ронис: Его взору предстало сияющее видение - среброволосая красавица в белоснежных одеждах. Сердце несчастного чародея больше ему не принадлежало.
Нокомис: Хотела бы я, чтобы меня так любили... - прошептала Нокомис.
Тель'ронис: Он никогда ее прежде не видел, хотя был в Зораме не в первый раз. Ее звали...
Нокомис: Лайре, - прошептала эльфийка.
Тель'ронис кивнул.
Тель'ронис: Да, Лайре Этель'Нар, супруга могущественного Высокорожденного, Ранира. Но разве это могло что-то изменить? Как оказалось, в Зораме лютует недуг, и туда пришли все сестры Элуны из окрестных селений. Лайре не была гордой и исцеляла даже самых простых эльфов. Эт'рион вызвался ее сопровождать. Когда недуг отступил, ювелиры Зорама поднесли Лайре подарок - драгоценную диадему с полумесяцем, символ ее служения, а сестры - тончайшее одеяние из паучьего шелка.
Нокомис: А Эт'рион? - вздохнула Нокомис.
Тель'ронис: Что он мог дать ей, кроме своего истекающего кровью сердца? Он молчал, но проницательная жрица видела все.
Нокомис: И что же было дальше?
Тель'ронис: Лайре венулась к Раниру, и не было никого краше нее в сверкающей диадеме и сияющем в свете луны белоснежном одеянии. Эт'рион не вернулся в столицу, затворившись в своем уединенном поместье. Он задался новой целью - создать оружие, наполненное не только чарами, но и милостью Богини.
Нокомис: Это я уже знаю... - сказала Нокомис, скользнув под одеяло и свернувшись клубочком.
Тель'ронис: Раскол погубил Зорам. Величественный город затонул в морской пучине.

Нокомис: Жаль... - Нокомис вздохнула. - Дед...
Тель'ронис: Что, птичка моя? - спросил Тель, ласково гладя ее по волосам.
Нокомис: Как же так? Как жизнь до Раскола могла запомниться вам такой счастливой, города - прекрасными, жрецы и чародеи - великими, если новые эльфы говорят, что весь ваш мир был порожден надменностью и безвкусием Высокорожденных и не стоил того, чтобы о нем жалеть?
Тель'ронис печально рассмеялся.
Тель'ронис: Если ступить под своды леса... Только леса, девочка моя!.. Звёздная Пыль, Ордил'Аран, Зорам, великие города-братья Башал'Аран и Амет'Аран, Матистра, Морлос'Аран, Констеллас... А теперь? Теперь это лесная глушь. Мне неведомо, как это помогает нам быть великим народом. Несколько хижин в кронах деревьев - это все, что предлагает нам спящий Мальфурион и его вечная невеста? Это придает нам величия и избранности? Когда раньше я оказывался в чужих землях и созерцал шатры кочевников и грубые лесные хижины примитивных народов, я воочию видел величие и избранность нашего блистательного королевства. Тысячи тысяч книг укрепляли нашу мудрость. Теперь эти невежественные девки считают, что знания о мире до Раскола утрачены. Как они смеют, босоногие дикарки, так говорить, если мы - бессмертны, мы, подданные сиятельной Азшары, еще здесь?! Я не очень-то торопился на корабль к Дат'Ремару, потому что, Саргерас меня забери, это моя земля! Такая же моя, как и этого спящего бродяги! Как вообще мы, дети благородной крови, позволили им себя изгнать?!
Нокомис сонно вздохнула.
Нокомис: А говоришь - юнцам заткнуть рты... А сам-то.
Тель'ронис: Ты устала. Спи, малышка. Только знаешь что... Не давай отцу увлечь тебя в глубины Зорама. Я нутром чувствую опасность.
Нокомис: Жаль... - неподдельно опечалилась Нокомис. - Я хотела бы его увидеть... Впрочем, раз он ушел под воду... Я же не рыбка.
Тель'ронис: Я пойду с вами.
Нокомис: Это замечательно.
Нокомис выпростала руки из-под покрывала и потянулась к эльфу.
Тель'ронис с ласковой улыбкой обнял ее и поцеловал в лоб.
Нокомис: Может быть, мне приснится Зорам... И Лайре...
Прикрепления: 0289947.jpg (57.8 Kb) · 2541695.jpg (98.1 Kb) · 8207292.jpg (91.5 Kb) · 9165109.jpg (76.6 Kb) · 5955470.jpg (72.0 Kb)


Лауреат конкурса "Нокомис-2013"
 
БудкаДата: Пятница, 14.02.2014, 02:41 | Сообщение # 4
Генерал-полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 866
Статус: Offline
3.


(Важные замечания. Реплики мастера отмечены знаком "DM". То, что говорит "таинственный голос", начинается с тире. Реплики игроков идут обычным порядком).

Нокомис спит...

- Проснись... Посмотри, какая луна... Вставай... - словно в глубинах ее сознания, послышался тихий голос, больше похожий на эхо ее собственных мыслей. - Время памяти, время величия... Вставай...
Нокомис пошевелилась, сонно вздохнула, обняла рукой подушку.
- Вспомни, чего ты хочешь... Вставай... Ничто не может быть разрушено.... Ничто не может быть забыто... Вставай... Посмотри, какая луна...
Нокомис: Луна? - сонно пробормотала Нокомис. - Не может быть... Еще рано...
- Город ждет тебя... Величие и слава... Песня из белого камня, блеск парчи и золота... Королева...

DM: Ненавязчивый, тихий шепот словно сливается в монотонную мелодию... Неприметный, почти неслышный - просто продолжение мыслей.

Нокомис откинула покрывало, выглянула в маленькое окошко каюты.
- Увидеть луну через окно? Посмотри, дорога из лунного серебра ведет к белокаменным шпилям...
Нокомис: Какой красивый сон... - рассмеялась Нокомис и начала одеваться.
- Сны иногда сбываются, принцесса... Посмотри...
Нокомис вышла на сонную палубу.



- Зорам ждет госпожу Тель'Ранира, - прошептал голос.

DM: Полная луна освещала белокаменный город - но он уже не был мертвым. Лунная дорога пролегла по воде почти к самому подножию величественного храма. Девушки в белых одеяниях стекались в храм, а по площади тут и там неспешно прохаживались эльфы в разноцветных богатых одеяниях - словно ждали кого-то.

- Посмотри, - снова шепнул голос.

DM: Нокомис могла заметить, как изменился ее наряд. Роскошное, расшитое золотом, выгодно подчеркивающее изгибы фигуры лиловое платье было надето на ней. Волосы были забраны в замысловатую прическу, а чело венчала драгоценная диадема.

Нокомис счастливо рассмеялась и, ни о чем не размышляя, спустила на воду лодку.
- Зорам ждет госпожу Тель'Ранира, - шепнул голос.
Нокомис: Зорам ждет госпожу Тель'Ранира, - пропела Нокомис, глядя, как лодка плывет по лунному серебру.

DM: Как только лодка пристала к берегу, эльфы оживились. Одетые попроще начали кланяться. Величественные фигуры в богатых одеяниях просто разразились приветственными криками.

- Смотри, они приветствуют тебя, - шепнул голос. - Тебя, госпожа. Сколько ты мечтала об этом!



Нокомис: Я не... Нет, нет... Я не хочу... Нас слишком мало... Мятеж невозможен... - вяло возразила Нокомис.
- Для самых верных слуг Королевы возможно все, - мягко оспорил голос ее слова. - Разве она не награждает тех, кто предан ей, кто славит ее имя? Разве служить ей - не удел самых красивых и самых могущественных? Разве не ты - самая верная из ее подданных? Иди...

DM: "Слава госпоже Нокомис!" "Слава фрейлине Цветка Жизни!" - восклицали на берегу.

Нокомис распрямила плечи, гордо вскинула голову и, торжествующе улыбаясь, сошла на берег.

DM: Девушки бросали цветы под ноги госпоже Тель'Ранира. Юноши - ловили каждый взгляд. Высокорожденные - почтительно склоняли головы.

Нокомис прошла мимо встречающих, милостиво кивая и улыбаясь.

DM: "Чего желает леди Этель'Нар?" - сгибаясь в поклоне, вопросил эльф в ало-золотых одеждах.

Нокомис: Я желаю войти в храм. Здесь бывала моя славная бабка, - сказала Нокомис.

DM: В этот миг Нокомис могло показаться, что тихий голос торжествующе хмыкнул.

- Вот видишь... Вкуси славы... Тебе уготовано величие...

Нокомис пошла по ковру из цветов к подножию храма. С каждым шагом ее походка становилась все более гордой, а взгляд - торжествующим. Она упивалась своим величием.

DM: "Слава леди Нокомис! Слава той, что стоит одесную Света Тысячи Лун!" - слышались крики.

Нокомис шла, сияя улыбкой, вдоль колоннады, потом повернула к храму.



DM: Всю дорогу до храма Нокомис чувствовала незримое присутствие, но вдруг оно стало отдаляться, стоило ей вступить под своды обители Элуны. Повеяло сыростью и холодом, восторженные крики превратились в невнятное, безумное бормотание, и наконец девушка споткнулась о скелет, который неприятно хрустнул у нее под ногами.

Нокомис: Нет, нет... Я не хочу проснуться... - пробормотала Нокомис и тут же сдавленно вскрикнула.

DM: Уже невозможно было сказать, кому принадлежал скелет. Одежда давно истлела. Среди костей сверкнуло что-то яркое.

Нокомис брезгливо, носком сапога разворошила кости.

DM: Среди тлена и осколков костей в невероятной, первозданной неприкосновенности лежала алмазная диадема с полумесяцем - судя по всему, символ служения какой-то сестры Элуны, явно не самой скромной и безвестной. Рядом лежала книга, совершенно не тронутая водой, и сердоликовая статуэтка какой-то птицы.

Нокомис отбросила брезгливость, сняла перчатку и подняла с земли все это.



Нокомис: Что это?! Где я?! - с запоздалым, просыпающимся ужасом прошептала она, глядя на скелет и прижимаясь к ветхой, почти обвалившейся стене. - Где я?!
Нокомис в панике бросилась бежать, словно надеясь найти или выход, или хотя бы какой-то намек, куда двигаться.

DM: Стоило ей пробежать несколько шагов, тихий голос вернулся.

- Не стоит шуметь... Перед тобой - храм...

DM: Тут же голос стал отдаляться.

Нокомис прижала к груди статуэтку, диадему и книгу и посмотрела на себя.

DM: Нокомис стояла в том, что и надела в каюте, - в походном кожаном костюме.

Нокомис: Папа... Дед... Кто-нибудь... Где я? Я не сплю? Помогите... - прошептала Нокомис и стиснула пальцами диадему.
Нокомис: "Дух Лайре всегда являлся в ней..." - вдруг прошептала девушка, стараясь не дрожать от страха и сырого, пронизывающего холода.
Нокомис: Мама... - всхлипнула она и добавила, как последнюю надежду, - Лайре...

DM: Нокомис услышала стройное пение сестер.

Нокомис вступила в храм и замерла.

DM: Эльфийки в белых одеяниях возносили хвалу Богине - кажется, славословие только началось. Холода и сырости девушка снова не ощущала.

Нокомис осторожно скользнула к стене и присела на скамью.

DM: Нокомис сразу погрузилась в некое подобие недавней грезы, но сверкающий золотом наряд не вернулся, как и толпа сопровождающих ее Высокорожденных.

Лайре: Еле пробилась сюда... - донесся до нее приятный женский голос.
Нокомис открыла глаза.
Нокомис: Не хочу... Хороший сон...

DM: Перед ней стояла женщина - сестра Элуны, судя по всему. Среброволосая, очень красивая. Ее одеяние было не вполне похоже на нынешние - бело-лазурное, расшитое серебряными и золотыми нитями. Диадемы с полумесяцем на ней было. Женщина держала в руках составной длинный лук изумительной, древней работы.



Лайре: Ты не спишь. И не спала, - резко сказала сестра Элуны.
Нокомис: То есть... Как?! - вздрогнула Нокомис.
Лайре: Страшное древнее зло, что все больше овладевает этими руинами, затуманило тебе разум.
Нокомис: Я... Я не сплю?..
Лайре: Нет. Ты в руинах храма, почти затопленных. И если бы не моя диадема... Я уже не смогла бы пробиться сюда. Не знаю, что бы случилось с тобой.
Нокомис: Лайре? - хрипло шепнула Нокомис, еще сильнее сжимая диадему.
Лайре: Да. Лайре. Бабка твоей бабки. Как же ты так, девочка?
Нокомис: Я просто... Спала...
Лайре: И грезила о славе. О величии... - покачала головой женщина.
Нокомис: Разве они не принадлежат мне по праву? - вскинула голову Нокомис.
Лайре задумалась.
Лайре: Чтобы не пускать в свой разум скверну, мечтай не о прошлом. Не о Королеве. Мечтай о будущем. Видишь, куда тебя завели сны о минувшем? Я понимаю, Даэллир - дурень, каких поискать. Но Тель-то куда смотрит?! Нет толку бесплодно грезить о том, что покоится на дне морском. Ты юна, у тебя впереди - вечность.
Нокомис кивнула.
Нокомис: Сны о Королеве несут беду?
Лайре: Да.
Нокомис: Что это был за голос?
Лайре: Голос древнего зла, которое сводит с ума. Оно древнее всего, что я знаю... Не давай ему воли. Я не знаю, как это связано с Королевой. Просто перестань грезить о ней.
Нокомис: Как отсюда выбраться? - Нокомис успокоилась и начала озираться.
Лайре: Я... помогу, - с легким сомнением произнесла Лайре. - Пока ты держишь диадему...
Нокомис: Это твоя, та самая, которую тебе подарили здесь?
Лайре: Да... Бедный Эт'рион... - печально вздохнула Лайре.
Нокомис: Это что... был его скелет?!
Лайре: Увы... Да. Он спешил в Тель'Ранир после странствий и... не успел. Раскол настиг его здесь. Да ты сама все узнаешь... Это его дневник. Не потеряй.
Нокомис: А... Дед знает?
Лайре: Нет. Никто не знает. Береги все, что ты нашла. Ты настоящая внучка своей бабушки.
Нокомис улыбнулась.
Нокомис: Но она же...
Лайре: Что она? Шади лгунья, каких поискать, вот и все. У нее свои мотивы. Она в жизни не предаст прошлое. Вот еще выдумали.
Нокомис: И что делать с диадемой?
Лайре: Покажи деду, и решение само придет к вам, - улыбнулась Лайре.
Нокомис скосила глаза на лук.
Нокомис: Это... Это не Нар'Дорил?..
Лайре рассмеялась.
Лайре: Это он.
Нокомис задохнулась от изумления.
Нокомис: Его же не нашли...
Лайре: Конечно, не нашли. Вот и займись, вместо того, чтобы спать целыми днями.
Нокомис: То есть... Я?! - удивленно выдохнула Нокомис.
Лайре: Ну не я же, - ехидно фыркнула Лайре.
Нокомис: А... - очень вразумительно ответила Нокомис.
Лайре: Хватит! Пошли скорее, пока меня еще держит твоя молитва... Скорее!
Нокомис часто-часто закивала.

DM: Уже у самого выхода Лайре начала таять в воздухе.
Лайре: Просто... Держи... диадему... - прошептала она.

(Продолжение лога - по техническим причинам платформы юкоз в следующем посте).
Прикрепления: 5230279.jpg (63.3 Kb) · 2544913.jpg (93.3 Kb) · 1789755.jpg (61.5 Kb) · 0088099.jpg (88.9 Kb) · 5977816.jpg (103.0 Kb)


Лауреат конкурса "Нокомис-2013"
 
БудкаДата: Пятница, 14.02.2014, 02:59 | Сообщение # 5
Генерал-полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 866
Статус: Offline
...Продолжение.

А в это время на берегу...

Даэллир отлично проводит время в лагере - уединившись за повозками, тесно... общается с какой-то стонущей эльфийкой.

Тель'ронис подошел, обнаружил источник звука, метко прицелился и отвесил непутевому другу хорошего пинка.
Даэллир испуганной бабочкой отлетел от объекта своих вожделений, обернулся и констатировал:
Даэллир: Сволочь.
Тель'ронис: Брысь, - лаконично посоветовал Тель'ронис эльфийке.
Тель'ронис прицелился еще раз и двинул Даэллиру в зубы.
Тель'ронис: Где, твою паршивую волчицу, Нокомис?!
Даэллир взвыл и нелепо, путаясь в спущенных штанах, отполз к ящикам, небрежно сваленным у повозки.



Даэллир: Ты что... Ты что творишь?! Бешеный... С привязи сорвался. При чем тут Нокомис? Спит, наверное...
Тель'ронис: Я вижу, как она спит! - взревел Тель, примериваясь дать еще пинка.
Даэллир с отменной прытью заныкался за поклажей и подтянул штаны.
Даэллир: Что случилось-то? - вопросил он, юркнув за повозку.
Тель'ронис: Нокомис. Сошла. На берег. Взяла лодку. И исчезла!!!
Даэллир заметно побледнел.
Тель'ронис: А ты тут трясешь своим добром. Не забыл, случайно, что у тебя есть жена? Моя, между прочим, дочь!
Тель'ронис начинает огибать повозку.
Даэллир: Ну, я просто... - прытко двигаясь по окружности, промямлил Даэллир. - Плавание, я стосковался...
Тель'ронис: Неисправим, - сплюнув на землю, констатировал Тель. - Я иду в руины. Постараюсь найти следы. Можешь продолжать дальше совать свое сокровище во все, что движется и не возражает.
Тель'ронис развернулся и ушел, даже не глядя, следует ли за ним горе-любовник.
Даэллир взял плащ и оружие и виновато потрусил следом.

Нокомис, насквозь промокшая, поднимается из затопленных руин, почти закрыв глаза, и что-то бормочет в беспамятстве. Руки ее крепко сжимают книгу, статуэтку и диадему.



Нокомис: Слава... леди Нокомис... Слава... Стоит одесную... - невнятно бормочет она.
Тель'ронис, до этого внимательно шедший по следу, бросился бежать.
Тель'ронис: Птичка... Моя маленькая... О, Богиня, что с тобой?! Нокомис!
Тель'ронис пощупал внучке лоб и начал хлопать ее по щекам.
Нокомис открыла глаза, но они совершенно безумны.
Тель'ронис: Нокомис!
Тель'ронис заметил, что она держит в руках, и побледнел.
Тель'ронис: Девочка моя, да очнись же ты!
Тель'ронис схватил поясную флягу и влил из нее несколько капель в рот девушке.
Нокомис закашлялась и наконец очнулась.
Нокомис: Дед?.. - озадаченно спросила она. - Мне снился такой сон... Про Лайре...



Нокомис задрожала, посмотрела на свои руки и охнула.
Тель'ронис: Немедленно выбираемся отсюда. Пока твой идиот-папаша не догнал нас и не вляпался сам в какое-нибудь... кхм... свидетельство ушедших веков.
Тель'ронис взял внучку на руки и пошел прочь.



Часом позже Нокомис, укутанная в одеяла, пила в лагере крепкое вино, а Даэллир покаянно топтался неподалеку. Его останавливал гневный взгляд Тель'рониса, предвещающий хорошую трепку.

Нокомис: В-вот... А потом явилась Лайре и вывела меня оттуда... - закончила Нокомис свой рассказ.
Тель'ронис листал идеально сохранившийся дневник, сжимал в руках драгоценную диадему и молчал.
Тель'ронис: "Мое сердце разбито. Разум утомлен надменностью и чванством придворных. Я отправляюсь искать мудрости туда, где ее не видят мои собратья - в далеких землях, о которых молчат легенды. На юг, на юг, вот куда унесу я свои печальные думы!" - наконец прочитал он.
Тель'ронис недоуменно покрутил в руках сердоликовую статуэтку.
Тель'ронис: Какая странная красная птица. Никогда таких не видел.
Нокомис пожала плечами.
Нокомис: Может, там написано о ней.
Тель'ронис тоже пожал плечами.
Тель'ронис: Тело деда в руинах храма... Как странно.
Нокомис: А что делать с диадемой?
Тель'ронис нахмурился.
Тель'ронис: Пора покончить со всеми этими играми, недоговоренностями и ложью. Я пойду к Шадаррэ и покажу ей это.
Нокомис: Но дед! - вскинулась Нокомис. - А если она и вправду теперь с Тирандой?
Тель'ронис: Я - самый бесполезный из нас. От моей смерти ничего не убудет.
Нокомис: Не пущу! - взвилась девушка.
Тель'ронис: Птичка моя, - покачал головой Тель. - Это самое разумное, что можно сделать.
Нокомис: Уговаривать бесполезно? - поникла Нокомис.
Тель'ронис: Бесполезно, - отрезал Тель.
Нокомис: Нам еще нужно в башню...
Тель'ронис: Хорошо, - глухо и угрожающе пророкотал Тель. - Я буду вас охранять. И пусть Даэллир молится изо всех сил, чтобы я был добрым... Если здесь поселилось древнее безумие - то сюда больше ни ногой!
Нокомис потупилась и ничего не ответила.
Тель'ронис: Поплывете дальше без меня. Отсюда - самый короткий путь на север, к Шадаррэ.
Нокомис: И ты скажешь ей, кто ты на самом деле?
Тель'ронис: Не знаю. Посмотрим.
Нокомис окончательно загрустила.
Прикрепления: 9781235.jpg (142.2 Kb) · 5503874.jpg (85.9 Kb) · 1351361.jpg (73.7 Kb) · 6165889.jpg (88.5 Kb)


Лауреат конкурса "Нокомис-2013"

Сообщение отредактировал Будка - Пятница, 14.02.2014, 03:00
 
БудкаДата: Пятница, 14.02.2014, 03:09 | Сообщение # 6
Генерал-полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 866
Статус: Offline
4.


Ночная Гавань.

В беспорядке покрывал и подушек спит женщина - это понятно по стройной ноге и другим, не менее притягательным частям тела, которые не может скрыть сбившееся на сторону покрывало. Лица не видно - все закрывает длиннейшая, спутанная грива серебристых волос.



Лесса: Госпожа, - смиренно-терпеливым, не без ноток легкой иронии, голосом произнесла эльфийка.
Шадаррэ: Поди прочь... - сонно пробормотали из вороха подушек, покрывал и волос. - Смерти моей хочешь?
Лесса: Солнце уже зашло, - все веселее и веселее говорит эльфийка, опуская на пол у ложа тазик с водой.
Шадаррэ: Да неужели?! Как это мило и неожиданно с его стороны...
Шадаррэ подала знак, что проснулась: открыла один глаз и закинула ногу на покрывало. Женщина покрутила ногой, удовлетворенно хмыкнула и открыла второй глаз.
Шадаррэ: Какая я тебе госпожа? - почему-то очень весело спросила она.
Лесса: Ну конечно же, нет, сестра, нет-нет, я просто послушница, - с готовностью отозвалась хитрая эльфийка. - Вечная послушница, ибо глупа, ветрена и недостойна. Какую прикажете воду в купальне?
Шадаррэ перевернулась на спину и потянулась. Оказывается, она спала нагой.
Шадаррэ: Конечно, теплую! Пока я в ней понежусь, станет как раз прохладной настолько, что будет противно... то есть, я хотела сказать, полезно...
Шадаррэ зевнула и сообщила:
Шадаррэ: Я не в голосе.
Лесса: Пустое, госпожа, проснетесь и все пройдет, - сказала эльфийка, подавая ей тазик с водой и полотенце.
Шадаррэ: Лесса... - простонала эльфийка, поплескав водой на лицо и созерцая свою персону в маленьком зеркальце.
Лесса: Что, госпожа? - понимающе спросила девушка.
Шадаррэ: Я помятая, как солнцеплод, на который сел таурен. И такая же желтая...
Лесса: И вовсе пустое, - отмахнулась служанка, забирая тазик. - Вы прекрасны, как молодая луна.
Шадаррэ: Н-да? Ну ладно, - успокоилась эльфийка, придирчиво разглядывая морщинку в углу глаза.

Шадаррэ встала, накинула пеньюар и последовала в купальню, где со стоном блаженства погрузилась в ароматную воду, по поверхности которой плавали лепестки роз.
Шадаррэ: Ле-есса-а... - протянула она.
Лесса: Да, госпожа? - с готовностью отозвалась та, умело растирая плечи своей госпоже.
Шадаррэ: Как ты думаешь, на Калимдоре остался хотя бы один приличный мужчина?
Лесса: А вам зачем? - со смешком спросила она.
Шадаррэ: Хочу... Ах, как хочу еще раз испытать это томительно-счастливое чувство... - эльфийка прикрыла глаза, наслаждаясь прикосновением рук служанки. - Когда у тебя на руках лежит ребенок, такой маленький, беспомощный, весь твой...
Лесса аж замерла.
Шадаррэ: А если бы вдруг еще и мальчишка получился...
Лесса: Не в обиду вам... - медленно произнесла эльфийка. - Но вам с дочерьми бы управиться...
Шадаррэ: А что такое?! - вскинулась женщина, сразу теряя интерес к процессу купания. - Опять треплют языками?..
Лесса: Говорят, Илленари слышала, как говорили, что вы невзлюбили ее за то, что она уродилась в отца.
Шадаррэ гневно поднялась из купальни, так, что вода пошла волнами и расплескалась по полу.
Шадаррэ: Кошки мокрохвостые! Кто?! Вырву языки и Тиранде брошу!
Лесса: А вы снимите парадное одеяние и походите по спальням... может, услышите.
Лесса поспешно подала полотенце.
Шадаррэ: Не сомневайся, что я так и сделаю... Эти шлюхи в течке будут начищать храмовые колонны до пробуждения мальфурионова!
Лесса хихикает, подавая церемониальные одеяния.

Шадаррэ гневно сверкает глазами.
Шадаррэ: Самое дорогое, что у меня есть на свете... Это Богиня и мои девочки.
Лесса: Илленари еще не забыла, как вы пытались уговорить ее поступить в Часовые.
Шадаррэ потемнела.
Шадаррэ: Ты не видела моих снов, Лесса...
Лесса: Сказали бы ей. Она тоже сестра Элуны, она бы поняла.
Шадаррэ: Как, как такое можно сказать?
Лесса: А что снилось-то? - тихо, осторожно спросила Лесса.
Шадаррэ: Все время одно и то же... Она снимает диадему с полумесяцем... и плачет... Причем диадема, что странно, та самая, которую по легенде подарили моей бабке в Зораме, и которая там и сгинула во время потопа...
Лесса: И откуда вы тогда знаете, что это - та самая диадема?
Шадаррэ: Дух Лайре всегда являлся в ней.
Лесса: Ох, госпожа...
Шадаррэ: Как я могу сказать славной сестре Элуны, героине войны, что ее служение, может быть, принесет ей горе?.. Чтобы она начала бояться? Она и так после той трагедии в Деревне Южного Ветра винит себя, что не пошла, не успела, не смогла...
Лесса: Спасти сына несчастного Оленьего Шлема? Куда как мило. Была бы у вас одна дочь сейчас...
Шадаррэ: Чувство вины за то, чего ты сделать не мог, - вечное.
Лесса понятливо посмотрела на госпожу, подошла, обняла.



Лесса: А вдруг он вернется?
Шадаррэ: А вдруг Калимдор восстанет из волн в первозданном величии, и Зин'Азшари распахнет свои золотые врата? - глотая предательские слезы, прошептала женщина.
Лесса вздохнула.
Шадаррэ вытерла слезы.
Шадаррэ: Ну, кто там у меня после славословия?
Лесса: Младшая жрица с письмами, - начала перечислять заученным тоном Лесса.
Шадаррэ: Потом. Ко мне едут дочери.
Лесса: Госпожа?! - изумленно воскликнула Лесса. - Обе?!
Шадаррэ: Обе, - тепло улыбнулась Шадаррэ. - Обе... Жрица подождет со своими письмами. Кто еще?
Лесса: Страж-смотритель Дарлан.
Шадаррэ: О, вот его примешь после службы. Еще?
Лесса: Торговец шкурами.
Шадаррэ: Шкуры-то хорошие?
Лесса: Отличные шкуры, - рассмеялась Лесса.
Шадаррэ: Тогда его тоже зови. Все, пора в храм.

После славословия Богине Шадаррэ, как и обещала, приняла стража Дарлана...

Шадаррэ: А, Дарлан, да благословит тебя Элуна, - обворожительно улыбнулась Шадаррэ.
Дарлан в высшей степени иронично хмыкнул.
Дарлан: Не надо, светлейшая, не надо. Знаю же - не любишь.
Шадаррэ: А должна? - так же иронично вопросила Шадаррэ, приподнимая брови.
Дарлан: Право, даже не знаю, что и сказать.
Шадаррэ: Не знаешь - молчи. Если хочешь - руки лучше целуй.
Дарлан: С превеликим удовольствием.
Дарлан тронул губами ее руку и впрямь с удовольствием, даже задержался дольше приличного.



Шадаррэ, пользуясь сложившейся ситуацией, заглянула ему в глаза и чуть приблизилась.
Дарлан: Ах, Шадаррэ-Шадаррэ... - хмыкнул страж. - Я хоть и скудоумец в твоих глазах, но все же не настолько, чтобы вкусить твоей любви, а к закату обнаружить, что постель пуста...
Шадаррэ обидно усмехнулась.
Шадаррэ: Подумаешь... - процедила она. - Не очень-то и хотелось...
Дарлан все еще не отпустил ее руку.
Шадаррэ: Поведай же мне, о проницательнейший и неприступнейший страж спящего, зачем пришел?
Дарлан рассмеялся.
Дарлан: Только хитрейшая Шадаррэ может так вежливо именовать вещи, что становится еще обиднее.
Шадаррэ: Так зачем? Решил вспомнить былые времена и проверить, не отсох ли у тебя язык в обществе древолюбцев? Если за этим - то не обессудь. Я жду дочерей, и мне немного не до этого.
Дарлан: Ведомо ли тебе имя Эт'риона из Лунной Стражи? - вкрадчиво и тихо произнес Дарлан.
Шадаррэ: Ведомо, о Дарлан из Лунной Стражи, - не очень ласково прошептала Шадаррэ. - Я смертельно голодна. Не откажешься разделить со мной трапезу?
Дарлан: Я буду вспоминать об этом тысячу полных лун, - произнес Дарлан, блеснув глазами.

Шадаррэ села за стол и принялась есть с завидным аппетитом.
Шадаррэ: Ну? - не слишком терпеливо сказала она.
Дарлан: Я только что прибыл из обители Дор'Данил.
Шадаррэ: Далеко же тебя занесло.
Дарлан: Поручение Круга. Ничего особенного. И по дороге... знаешь ли, саблезуб притомился...
Шадаррэ насмешливо фыркнула.
Шадаррэ: Пошел в кустики?
Дарлан: Шадаррэ, - с укором покачал головой Дарлан.
Шадаррэ хихикает.
Дарлан: На том месте, где когда-то стоял уединенный лесной приют Эт'риона, я почувствовал то, что уже успел забыть за эти тысячелетия.
Шадаррэ: Немудрено... - прошептала Шадаррэ.
Дарлан: Зов чар, звенящий зов, знакомый каждому Лунному Стражу.
Шадаррэ перестала есть. Сейчас она напоминает хищную птицу.
Дарлан: Когда я подошел ближе, то услышал звуки боя. Нар'Этиль, знаменитая лунная глефа Эт'риона, покоилась в серебристом сиянии среди развалин, и за нее, истекая кровью, вел неравный бой воин с выправкой, которую мне доводилось видеть лишь у гвардейцев Королевы.
Шадаррэ не то что есть - дышать перестала.
Шадаррэ: Бой с кем? - наконец выдохнула она.
Дарлан: С сатирами.
Шадаррэ порывисто вскочила.



Дарлан: Бой был слишком неравный. И для него, и для меня. Эти твари все-таки добрались до глефы... Валяясь в луже собственной крови, я успел услышать, что они хотят использовать Нар'Этиль для ритуального убийства какой-то жрицы, что должно осквернить святость какого-то древнего места.
Шадаррэ, и так светлокожая, стала белее своего одеяния.
Шадаррэ: Там... только одно... святое место... - серыми губами прошептала она.
Дарлан: Ах, ты еще не забыла о нем? - не удержался от слабого сарказма Дарлан.
Шадаррэ: Придурок, - прошипела Шадаррэ. - Этот воин жив?!
Дарлан: Ему досталось больше, чем мне. Он здесь, у целителей.
Шадаррэ: Умирать не собирается? Мне встречать дочерей или бежать к нему?
Дарлан: Мой верный саблезуб вовремя привел нам помощь. Воин уже в сознании.
Шадаррэ: А ты-то сам? Зеленее доспеха. Раненый притащился? - немного успокоившись, спросила Шадаррэ.
Дарлан: Пустое. Встречай дочерей и иди к раненому. Он как раз сможет говорить.
Шадаррэ порывисто поцеловала Дарлана прямо в губы и ушла.
Дарлан только хмыкнул от изумления.
Прикрепления: 9529089.jpg (96.0 Kb) · 2915917.jpg (94.2 Kb) · 9304844.jpg (204.8 Kb) · 5043890.jpg (139.7 Kb)


Лауреат конкурса "Нокомис-2013"
 
БудкаДата: Суббота, 22.02.2014, 03:30 | Сообщение # 7
Генерал-полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 866
Статус: Offline
5.


Там же, тогда же...

Шадаррэ ходит по террасе туда-сюда. Стремительный шаг и беспрестанные взгляды в сторону входа выдают ее волнение.
Илленари идет как-то уж очень настороженно, не глядя по сторонам.
Стоило ей появиться, как Шадаррэ это почувствовала, обернулась и быстро пошла навстречу.
Шадаррэ: Погоди, погоди, не поднимайся! - замахала она руками, стоя на верхней ступени.
Илленари остановилась недоуменно и вопросительно посмотрела на мать.



Шадаррэ: Я же до тебя не достану, - улыбнулась Шадаррэ, притягивая к себе Илле.
Шадаррэ: Как я устала... Как же я устала вас ждать... - прошептала она.
Илленари: Две ночи? - отстраненно спросила Илленари.
Шадаррэ: Глупые мои... взрослые дочери... - шепчет Шадаррэ, перебирая ее волосы. - Зачем вы разъехались? И добро бы - нашли себе кого-нибудь, так нет же!
Илленари хмыкнула и замерла под материнскими руками.
Шадаррэ: Кто у меня есть, кроме вас? Иногда кажется, что вы не вернулись с войны... Такая тоска.
Илленари вздрогнула.
Илленари: Ты правда хочешь, чтобы мы жили здесь?
Илленари не высвобождается из ее объятий, но и ничем не дает понять, что они ей приносят радость.
Шадаррэ: В последнее время вы начали все чаще сниться мне... - тихо и словно про себя проговорила Шадаррэ. - И это плохие сны. Я не знаю, что пророчит беду - сердце матери или дар жрицы.
Илленари наконец освободилась.
Илленари: И ты волнуешься... - сказала она, пытаясь хотя бы как-то пригладить непослушные волосы. - И за меня тоже?
Шадаррэ: Станешь матерью - узнаешь, каково это, - с легкой ноткой обиды выговорила Шадаррэ.
Илленари: Я? Матерью? - эльфийка усмехнулась. - Если только котеночка пригрею.
Шадаррэ: Илле... - дрогнувшим голосом проговорила Шадаррэ. - Илле, ну расскажи мне... Что с тобой? Чем тебе мать стала не мила?
Илленари: А чем я тебе не мила? Тем, что не такая красавица, как Лай? Не похожа на тебя? Зачем ты вообще ложилась с ним, если он нехорош? И кто - он? Или это все случайно вышло? Как я могу жить здесь? Под шепот и косые взгляды? Бедная дурнушка Илле, нелюбимая... от нелюбимого!
Шадаррэ: Ты реши сначала, кому ты веришь. Им или мне. А потом поговорим, - со слезами в голосе сказала Шадаррэ.
Илленари сунула в рот кончик косы и начала жевать, вряд ли даже замечая это.
Шадаррэ отвернулась, обхватила себя руками за плечи.
Шадаррэ: Если слова храмовых потаскух тебе дороже матери... Ну, что же поделать...
Илленари подошла, ткнулась ей в плечо, молча.
Шадаррэ: Я виновата перед вами только в одном: всю свою жизнь, с самого детства я любила и люблю одного-единственного мужчину.
Шадаррэ с трудом сдерживает слезы, говорит неестественным, сдавленным голосом.
Шадаррэ: Он или погиб, или пропал во время Раскола. Больше я его никогда не видела...
Шадаррэ все крепче обнимает себя за плечи, как будто это может удержать ее от слез.
Шадаррэ: Мое сердце умерло. Мне нечем любить. Мне, в сущности, все равно, кто пытается меня обнять... Я ничего не чувствую. Подбирать объедки мне не позволяет только былая гордость... Твой отец был лучше прочих. Он меня жалел. Он не сказал мне своего настоящего имени, а я не спрашивала. Наш народ так счастлив и свободен, что иной раз лучше не спрашивать имен - неведомо, кто и какие тайны носит в себе. Какое-то время ему удавалось облегчать мою боль... Но я не смогла. Я привыкла уходить от них на утро, утолив страсть. С ним - не смогла... Стало еще хуже. И от его немой нежности, и от жалости. Я ушла. Он горд, он оскорбился. Я к тому времени уже забыла, как все это бывает, что такое - стать матерью... Но я была беременна. Он мог быть вам хорошим отцом, но я не сказала ему...
Илленари в сущности даже и не знает, что делать - мнется, трогая ее за плечо.
Шадаррэ: Вот он такой же, - сквозь слезы сказала Шадаррэ. - Так же молча, неумело утешал меня. Ты очень на него похожа. Хочешь - найди его в наших бескрайних, заброшенных лесах. Если сможешь... Его называли Филин, он охотник. Иногда я плакала от невыносимой боли, а он молча носил меня на руках... как будто...
Шадаррэ замолчала, пораженная какой-то мыслью.
Шадаррэ: Как будто знал... Знал, что со мной...
Илленари вздохнула.
Илленари: И что ж ты не сказала нам?
Шадаррэ: Пока звезды не посыплются с неба, нерадивая сестра не помолится - известное дело.
Шадаррэ: И прекрати ты заплетать волосы! - повернулась она. - Зачем ты пытаешься их укротить? Тебе не идет!
Шадаррэ растрепала дочерины волосы рукой.
Шадаррэ: Ты относишься как раз к тому типу женщин, которым не следует подражать красавицам. Вы и без того милы. Дай им свободу... Всякие листики-хвостики-перышки, как это сейчас модно...
Илленари недоверчиво смотрит на мать, окончательно растерявшись.
Шадаррэ: У тебя красивые глаза и улыбка... Его улыбка. Зачем ты пытаешься угнаться за сестрой? И за мной?
Шадаррэ привлекла дочку к себе, что само по себе выглядит забавно.
Шадаррэ: Ты что - влюбилась, что ли?
Илленари пожала плечами.
Илленари: Я никогда не влюблюсь. Мне смешно, когда мужчина пытается меня трогать.
Шадаррэ вскинула брови.
Илленари: Я даже не понимаю, о чем ты говоришь... Жажда, страсть... Как будто все обманывают друг друга... Смешно и глупо. А когда целует - противно.
Шадаррэ: Ну вот и хорошо, и нечего! - взволновалась Шадаррэ. - Это значит, что твое время еще не пришло. Когда придет - ты сразу узнаешь. Это обжигающее чувство ни с чем не спутаешь.
Шадаррэ: Мне подарили венец из перьев гиппогрифа, издеваются, право слово, - добавила Шадаррэ. - Я его тебе отдам, тебе пойдет.
Илленари сжалась недоверчиво.
Илленари: Ты не шутишь?
Шадаррэ: Вот оно мне нужно - шутить. А где Лайне?
Илленари оживилась было, но тут же сникла.
Илленари: Я не знаю. Я видела ее... Лун пять или шесть назад...
Шадаррэ: О Богиня... - вздохнула Шадаррэ. - Теперь я понимаю, почему у меня нет мужчины даже для постельных утех. Их всех отлавливает моя дочь прямо на подлете!
Илленари не выдержала и хихикнула.
Шадаррэ: Ну хорошо. Начну без нее. Но только начну!
Илленари: Почему? - вновь нахмурилась Илленари.
Шадаррэ: И не хмурься так, ты и вправду становишься некрасивой. Потому, что это касается наследия Лайре, и вы должны это сделать только вместе.
Илленари промолчала.

Шадаррэ: Я слишком мало рассказала вам, а теперь сны обрушились на меня. Мои девочки... У меня сердце не на месте.
Илленари: Мама, одно дело - сны, а другое - их толкование. Они могут означать вовсе не то, что тебе кажется.
Шадаррэ: И еще: что-то изменилось, и, что бы там ни было, вы должны дождаться известий. Кажется, тихая старина оказалась не такой уж и тихой...
Илленари хмыкнула и по привычке растрепала волосы.
Шадаррэ: Раньше Ясеневый Лес был не таким, как теперь. Ты видела даже не тень... скорее, тень тени его былого величия. В нем стояли великие города. Теперь они заброшены, а новых никто не строит. И почти все они осквернены.
Илленари: О да, в руинах держи ухо востро. А лучше и вовсе обойти.
Шадаррэ: И был один город, который, даже разрушенный, остался чист - так истово там служили сестры Элуны.
Илленари заинтересованно посмотрела на мать.



Шадаррэ: Тель'Ранир, град обреченный, но несломленный.
Илленари: Это где же? - озадаченно спросила Илленари, извлекая из складок платья помятую карту.
Шадаррэ встала на цыпочки, потом хлопнула Илле по руке, заставляя опустить карту пониже, присмотрелась, ткнула пальцем.
Илленари: Не осквернен? С такими милыми соседями? Часовые делали вылазки сюда... - Илле ткнула в карту. - Сюда и сюда. Натыкались на сатиров. Примерно... Дай подумать. Ну, где-то последние двести-триста лет... Да, триста. Триста лет назад в этих краях что-то оживились сквернавцы.
Илленари, кажется, попала в свою стихию.
Илленари: Если Тель'Ранир был здесь... то я бы сказала... слишком смело, но... вокруг него сжимается кольцо. Очень широкое, но... здесь, здесь и здесь...
Шадаррэ: Все еще злишься на меня за тот случай? А ведь ты отлично знаешь дело, - мягко произнесла Шадаррэ.
Илленари: Я буду служить Богине!
Шадаррэ: Я знаю, - сказала Шадаррэ еще мягче. - Я всего лишь сказала, что ты стала бы отличной Часовой. Не больше и не меньше.
Шадаррэ: А здесь... - Шадаррэ скользнула ногтем вверх. - Был город того, кто стал первым сатиром.
Шадаррэ отчеркнула вниз прямую линию, постучала ногтем по карте.
Илленари: Я не удивлюсь, если там смердит от этой погани.
Илленари крепко задумалась.
Илленари: Так что же этот Тель'Ранир?
Шадаррэ: Если разведка донесет, что там по-прежнему тихо, я хочу, чтобы вы.. мы отправились в храм и нашли источник его чистоты. Кажется, время пришло...
Илленари: То есть, сейчас нужно ждать?
Шадаррэ кивнула.
Шадаррэ: Да. Во-первых, Лайне где-то бродит. Во-вторых, сюда принесли раненого. Он что-то знает. Я должна поговорить с ним. А ты отдыхай.
Илленари: Но я могла бы!..
Шадаррэ: Ну конечно, ты могла бы. Спрыгнув с гиппогрифа и, наверняка, без сна пару дней, ринуться исцелять раненых. Или я тебя не знаю, - улыбнулась Шадаррэ.
Илленари: Тогда я сейчас пойду в свой старый дом, хотя бы мышей разгоню.
Шадаррэ просияла.
Шадаррэ: Вот и отлично. Иди, поспи.
Илленари собралась уходить.
Шадаррэ привлекла ее к себе, поцеловала, встав на цыпочки.
Шадаррэ: Девочка моя...
Илленари упрямо тряхнула головой, неловко потрепала мать за руку и унеслась почти бегом.
Шадаррэ долго смотрела ей вслед.

Шадаррэ отправилась к раненому...

Шадаррэ подошла к раненому, вгляделась внимательнее - и ахнула.
Тель'ронис через силу выдавил бледную улыбку.
Тель'ронис: Извини, бельчонок... Кажется, я... слегка не...
Шадаррэ как стояла - так и осела на пол у кровати. Уткнулась лицом в покрывало и заплакала.
Тель'ронис: Это что?.. - изумился эльф, но приподняться, увы, было не в его силах.
Шадаррэ: Филин... - всхлипнула Шадаррэ, села на кровать и начала внезапно целовать его руки, глаза, губы...
Тель'ронис только и смог, что ошалело вытаращиться на нее.
Шадаррэ: Филин... - еще раз всхлипнула женщина.
Тель'ронис: Кажется, я за все время не получил столько ласк, сколько за этот миг... - улыбнулся эльф серыми губами.



Шадаррэ: Я... Не сказала тебе... Прости...
Тель'ронис: Кто же не знает дочерей светлейшей Шадаррэ? - с тихой грустью прошептал эльф.
Шадаррэ: А если знал - почему не пришел?
Тель'ронис: Узнал я не сразу... - помедлил эльф. - И похвалить мне себя не за что, бельчонок. Никакой жажды отцовства у меня тогда и в помине не было.
Шадаррэ: Но сейчас я слышу горечь в твоем голосе, - занявшись его повязками, произнесла Шадаррэ.
Тель'ронис: Да. И я хотел бы... увидеть Илленари.
Шадаррэ: Она здесь, и сегодня я рассказала ей о тебе... Но почему именно ее?
Тель'ронис: О, даже так? Что-то изменилось в гордой Шадаррэ?..
Шадаррэ вздохнула.
Шадаррэ: Кажется, мы не виделись слишком долго. Начнем с самого важного.
Тель'ронис: Сатиры захватили Нар'Этиль, и, судя по всему, несут его в Тель'Ранир. Вокруг больше не осталось неоскверненных святынь.
Шадаррэ вздрогнула.
Шадаррэ: Вот это и есть самое важное! Что ты знаешь о копье? Как оказался рядом с ним? И откуда тебе известно о Тель'Ранире?! Дарлан сказал, что у тебя выправка королевского гвардейца - это правда?!
Тель'ронис: Боюсь, что правда, - усмехнулся эльф. - Прости меня, Цветок Кель'Дормира...
Шадаррэ вздрогнула снова.
Тель'ронис: Я всегда знал, что тебе претит близость с простолюдином, бельчонок. Дай угадаю. Когда ты узнала, что зачала от охотника, ты окончательно возненавидела меня.
Шадаррэ: Не угадал, - тихо и словно злясь на саму себя, ответила Шадаррэ.
Тель'ронис: Значит, ты так и не смогла его забыть... Десять тысяч лет любви к мужчине, который, скорее всего, захлебнулся во дворце?..
Шадаррэ вытирает слезы, но они все бегут и бегут.
Шадаррэ: Кто ты, Филин?..
Тель'ронис: Тот, кому принесли фиал, сотворенный милостью Богини и твоей молитвой, Шадаррэ.
Шадаррэ уронила голову на руки.
Шадаррэ: Ты все знал обо мне... Потому и жалел, да? Жалел и молчал... Но почему ты не ушел за Дат'Ремаром?
Тель'ронис: Потому и молчал, - хмуро ответил Тель.
Шадаррэ махнула рукой.
Шадаррэ: Я схожу с ума. Давай о самом главном. Ты должен встать на закате, живой или мертвый.
Тель'ронис кивнул.
Шадаррэ: Я жду разведчиц, они пошли к Тель'Раниру. Возьмем Илленари и решим, что делать дальше.
Тель'ронис снова кивнул.
Шадаррэ: Ты, как всегда... - зашипела Шадаррэ. - Понять, что ты слушаешь, можно только по тому, что у тебя при вдохе и выдохе уши шевелятся!
Тель'ронис усмехнулся.
Тель'ронис: Мне больно говорить, - соизволил поставить ее в известность мужчина.
Шадаррэ: А придется... - со смесью ехидства и нежности сказала Шадаррэ. - Как ты оказался рядом с копьем? Откуда оно там вообще?!
Тель'ронис: Я узнал, где его искать, - медленно, взвесив свои слова, ответил Тель.
Шадаррэ: И, пытаясь его найти, ты внезапно привлек внимание сатиров, о которых, кстати, южнее старого святилища - ты помнишь его, там еще было все время много паломников? - никто и не слыхивал.
Тель'ронис: Да уж, к появлению десятка сатиров я был не очень готов. К тому же, не прошло и нескольких мгновений, как их стало вдвое больше. Шади... Тель'Ранир в опасности!
Шадаррэ: Что может угрожать скорбным руинам?
Шадаррэ приподняла белые стрелки бровей.
Тель'ронис: Там... - неохотно, едва выдавливая из себя слова, произнес Тель, - Там живет Лайне.
Шадаррэ начала заливаться жуткой бледностью.
Тель'ронис заметил это и приподнялся на локтях.
Шадаррэ: Дарлан сказал, что, уже раненный, он слышал, что сатиры взяли в плен какую-то жрицу и собираются убить ее...
Тель'ронис: Я должен встать не к закату. Я должен встать сейчас, - прохрипел Тель. - Лайне там...
Шадаррэ бесшумно шевелит губами - молится, кажется.
Шадаррэ: Поэтому ее нет? Что она там... Тель'Ранир не пуст?!
Тель'ронис выдавил из себя вздох.
Шадаррэ: Но где там?.. Город полностью разрушен, подземелья завалило...
Шадаррэ, судя по ее виду, балансирует в шаге от паники.
Тель'ронис покачал головой.
Шадаррэ: Ах, значит, вот как... И вы молчали?! Какой бешеной макруры вы все, кто бы вы ни были, молчали?! Это мой город!
Тель'ронис: Ты ничего не рассказала дочерям о прошлом, о себе. Решили, что ты... и Тиранда...
Шадаррэ гневно вскочила.



Шадаррэ: Да я скорее дам отрезать себе уши, руки и ноги и изнасиловать себя поганой метлой, чем поклонюсь сурамарской потаскухе и ее рогатому древоложцу!
Шадаррэ выдала еще фразу, длиннейшую и до крайности неприличную, повествующую о причудливой любви членов Круга Кенария друг к другу в частности и к Калимдору в общем.
Тель'ронис восхищенно цокнул языком.
Шадаррэ: Я всего лишь хотела, чтобы дочери... они так прославились на войне... Чтобы они жили нормально, без этой ненависти... Чтобы у них все было хорошо... Чтобы они, кланяясь Тиранде, не хотели, как Таирис, плюнуть ей в лицо.
Тель'ронис вздрогнул при упоминании Таирис, но смолчал.
Шадаррэ: Лайне что, знает? Вы встретились, да?
Тель'ронис: Да... - вздохнул Тель. - Шади, потом... Она давно изучала храм Тель'Ранира... если ее правда держат в плену... Мы должны спешить.
Шадаррэ: Значит, собирая сестер, я должна принимать во внимание, что в руинах кто-то живет, из тех, кому лучше не называть своих имен при скулящей от злобы неудовлетворенной шлюшке Майэв?
Тель'ронис: Как ты их всех любишь! - ахнул Тель. - Кажется, мы немного...
Шадаррэ: Немного ошибались во мне?
Тель'ронис: Шади. Ты только не забудь, слова сатиров о жрице могут быть как правдой... - Тель сделал паузу. - Так и попыткой выманить тебя. Ту, которую Аэгнор боялся больше всего.
Шадаррэ: О, милый, не волнуйся об этом. Так просто меня не взять, даже на имя дочери. Клянусь тебе левым задним копытом Кенария.
Тель'ронис: А ты можешь вообще не извещать надзирательниц?
Шадаррэ: Могу. Но они же чисто черви-древоточцы - их не изведешь. Не погнушаются залезть в лоно самой грязной рыбачки Калимора и оттуда бдеть, выслеживая врагов ее Тупейшей Светлейшести. Много сестер у тебя, Богиня, но такой дуры, как Тиранда, не видел подлунный мир!
Шадаррэ возвела очи к небу.
Шадаррэ: Об остальном - по дороге.
Тель'ронис: Я должен встать...
Шадаррэ: Лежи еще, - отмахнулась Шадаррэ. - Лежи. Сейчас тебе принесут одежду, а я прочитаю последнюю молитву.
Тель'ронис: Илленари...
Шадаррэ: Не отвлекай меня, Филин! - вспылила Шадаррэ.
Тель'ронис усмехнулся, кивнул и даже закрыл глаза.
Тель'ронис: Да, госпожа.
Прикрепления: 6330369.jpg (106.1 Kb) · 4884015.jpg (96.8 Kb) · 2328398.jpg (99.8 Kb) · 3820708.jpg (105.2 Kb)


Лауреат конкурса "Нокомис-2013"

Сообщение отредактировал Будка - Суббота, 22.02.2014, 04:04
 
БудкаДата: Среда, 05.03.2014, 03:51 | Сообщение # 8
Генерал-полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 866
Статус: Offline
6.


Илленари было не суждено спокойно дойти до дома. На пороге ее уже ждали.



Таррил стоит на ступенях, всем своим видом выражая ужас скорой неминуемой кончины. В его руке качается, перехваченная за белые пушистые лапки и бережно обернутая листьями, свежая кроличья тушка.
Илленари стоит, иронически подняв брови. Пройти мимо него в дом она не решается.
Таррил: Сестра... Помоги... - страдальчески вымолвил эльф.
Илленари: Что с тобой приключилось, бедняга? - спросила Илленари. Ее глаза заблестели, в них запрыгали веселые искорки.
Таррил: Я... Совсем... Вот...
Таррил предъявил почему-то тушку, которой сестры Элуны уж точно были не нужны.
Илленари: Что болит-то? - весело спросила она.
Таррил: На улице не покажешь... - прошептал эльф.
Илленари даже зевать раздумала.
Илленари: Ну, заходи... - сказала она и прошла в дом.
Илленари заглянула под лестницу, сморщилась и чихнула. Потом потыкала пальцем в горшки с цветами.



Илленари: О... Сестры поливали?
Таррил: Я... помогал, - сказал эльф. - Я тебя ждал, Илле...
Илленари встала так, что совершенно невзначай между ними оказался крайне колючий куст.
Таррил: Вот... - он снова помахал тушкой. - Скушаешь потом...
Илленари: Благодарю, - отозвалась Илленари из-за куста. - Так что у тебя болит, Таррил? Насколько я помню, ты всегда бегал быстрее кроликов.
Таррил: Сердце... - прошептал Таррил, начиная как-то подозрительно смуглеть, из фиалкового становясь ярко-фиолетовым.
Илленари: Сердце?! - ахнула Илленари. Ее глаза засияли ярче. - Так это же очень опасно! Вдруг ты рухнешь у моих ног, и твоя смерть ляжет тяжелым камнем на мою совесть?!
Таррил ломанулся через колючий куст.
Илленари проворно отскочила назад.
Таррил и в самом деле чуть не рухнул к ее ногам.
Илленари приподняла брови и перестала улыбаться.
Илленари: Тари...



Таррил: Когда ты уехала, я потерял покой! - вымолвил эльф, даже не думая подниматься с колен. - Мне снились твои глаза, но потом и сон убежал от меня!
Илленари скосила глаза на обернутую листьями тушку и сглотнула.
Илленари: Ну, зато ты поливал цветы... Ловил кроликов... - не без сарказма в голосе сказала она.
Таррил: Твоя усмешка... Твои веселые глаза...
Илленари: Угу, - кивнула Илленари, не отрываясь взглядом от тушки, которая начала сочиться кровью, пачкая пол. - Так тебя лечить, Тари?
Таррил: Ты улыбаешься, но меня невозможно исцелить. Я не могу так жить. Я люблю тебя, Илленари!
Илленари неопределенно хмыкнула.
Таррил поднялся.
Таррил: Ты всегда смеешься... - печально ответил он. - Неужели никто?..
Илленари: Никто, - ответила Илленари.
Таррил: Это невыносимо...
Таррил рванулся к ней и поцеловал.
Илленари стояла, как каменная. Потом недоуменно отшатнулась и вытерла губы тыльной стороной ладони.
Таррил замер, пораженный ее жестом. Резко развернулся и пошел прочь.
Илленари вздохнула, заперла дверь, подняла с пола кролика.
Илленари: Люблю, люблю... - раздраженно пробормотала она, разжигая огонь в очаге. - Облапал, обслюнявил... любо-овь...
Илленари заглянула под лестницу и вздохнула.
Илленари: А корнеплодов-то на донышке... Надо следующему любовнику сказать - пусть корнеплодов принесет.

Илленари потушила кролика, бормоча что-то нелицеприятное, поела и легла спать все в том же ворчливом настроении. Влюбленный эльф ушел, поэтому некому было заметить темную фигуру, больше похожую на тень, которая скользнула к окну.

Спящей Илленари слышится голос, который кажется просто продолжением ее воспоминаний. Или сном...

"Зрелище то еще! Как эта носатая дылда прыгает вокруг своей красивой мамочки, пытаясь показать - глянь, мол, как я славно воевала, как меня почитают, как я служу! - а мамочке и дела нет, лишь бы отправить куда подальше, чтобы она ей с дочерью вид не портила своей долговязой фигурой!" - зазвенел издевательский женский голос где-то совсем рядом.

Илленари зашевелилась в полусне, застонала.

"Шадаррэ брешет, как паршивая волчица, это все знают! А эта дурочка к ней ластится - мамочка, мамочка! Шади ей наврет что угодно, лишь бы она поскорее ушла! Ей Илле - как бельмо на глазу. Еще бы, своя красавица только стражей Мальфуриона соблазнять научилась, а нелюбимая служит за двоих... позор!"
"Вот и мотается синяя, - добавил голосок. - чуть ли не у тауренов на рогах, а мать еще и подливает масла в огонь: хорошо служишь, мол... а вот еще сходи с Часовыми туда, где Макаврий барсов не ловил! Скоро вовсе к луку прирастет, Часовой станет, и кончится позор Шадаррин".

Илленари: Малика, ты дрянь! - почти проснувшись, пробормотала Илленари, перевернувшись на другой бок. - И я тебе не поверила, драная ты кошка!..
Голос стал явственней и злее.
- И велела ждать, - прошептал голос, почти неотличимый от прежнего женского, который звучал у эльфийки в голове. - Чего ждать? Урожая луноягоды после дождичка в новолуние?
Послышался тихий смех.
- Она сейчас своих гонцов выслушает, письма разберет, Лайне встретит, а ты жди... Дурёха. Лайне все и сделает, а тебе скажут - отдыхай, спи... умница моя... Глядишь, как проснешься - они уже и вернутся...
Илленари повернулась, уткнулась головой в подушку, но сон пропал. Ясность рассудка, впрочем, тоже не наступила - так, зыбкая грань между сном и пробуждением.
- Карта есть... Чего тебе еще надо, героиня войны? Служить разучилась?
Илленари: Элуна, дай мне силы!
Илленари резко села на кровати.
Голос сразу стал тише, превратился в зыбкий отзвук.
- Поезжай... Поезжай... Одна... Покажи им...
Илленари ошалелым котенком скатилась с кровати, добрела до кувшина, жадно напилась. Забормотала молитву Богине.
Илленари: Ну и ничего! - вдруг преувеличенно громко сказала она. - Это верхом долго. А если взять гиппогрифа...
Илленари нашарила карту и глянула на нее словно неохотно - ну разочек, просто так...
Илленари: Здесь лагерь заводчиков и здесь... Две ночи. Да Лай за это время искупаться не успеет! А гиппогрифа мне дадут... - усмехнулась Илленари... как будто виновато, воровски так усмехнулась...
От дома отступила и исчезла зыбкая тень.

Тем временем в покоях целителей...

Шадаррэ вышла, отдавая последние распоряжения.
Альдарин, очень бледная, пошатываясь, идет к ней навстречу.
Шадаррэ: Альдарин! хвала Элуне, наконец-то... Ты ранена?!
Шадаррэ, начавшая было улыбаться, свела брови.
Альдарин: Да, сестра. Нет времени. Там сатиры, они схватили вашу дочь, Лайне.
Шадаррэ дрогнула, закусила губы.
Альдарин: Я не успела, не смогла... Они ударили меня в спину. Они умеют очаровывать, судя по всему. Я поддалась их чарам...
Шадаррэ успокаивающе погладила ее по плечу, шепча молитву.
Шадаррэ: Молодец, хорошая девочка. Не казнись, не в твоих силах было противостоять... Все сходится.



Альдарин: Вы пойдете сражаться?
Шадаррэ: Конечно, я пойду! Другой вопрос - как. Ты уже третья недобитая жертва. Случайность? Небрежность? Или ловушка?
Альдарин стоит скромно, но в ее глазах светится редкий ум.
Альдарин: Ловушка на кого?
Шадаррэ: На меня, - усмехнулась Шадаррэ.
Альдарин: Лайне рассказала мне, что Тель'Ранир оборонялся от демонов во время Раскола.
Шадаррэ: Верно, - кивнула жрица.
Альдарин: Но он не устоял?
Шадаррэ: Перед мощью демонов, которых так вовремя привел Аэгнор, сосед, друг и верный слуга Ксавия? Там оставалась в тот момент только старшая жрица, и она обороняла храм, пока жителей проводили сквозь портал. Бедняге Аэгнору очень больно съездили по носу. Он жаждал получить храм и жрицу. Но жрица успела сбежать, а милость Богини была так велика, что храм ему тоже не достался.
Альдарин помолчала, подумала и выдала:
Альдарин: Это были вы.
Шадаррэ: Это была я, - улыбнулась Шадаррэ. - Поэтому, думаю, нам противостоит древний сатир, и он старательно бьет меня в самое сердце и оставляет следы. Ждет, что я ринусь к нему.
Альдарин: Не ходить нельзя.
Альдарин на редкость немногословна.
Шадаррэ: Бежать с рыданиями и умолять: "Верни мне дочь!" - тоже. Пойдешь со мной, если сможешь. Не сможешь - тоже пойдешь. Вылечу вас по дороге. Эта мерзость хочет совершить ритуальное жертвоприношение моей дочери, - бесцветным голосом произнесла Шадаррэ. - Или заманить меня к себе с помощью этого. Но, скорее всего, и то, и другое. Думаю, именно Лайне растревожила сатиров своими путешествиями в старые руины. Поймать меня на материнскую боль и убить обеих - вот идеал.
Альдарин: У Лайне было с собой вот это.
Альдарин протянула Шадаррэ свиток.
Шадаррэ прочитала, кусая губы.
Шадаррэ: Я знаю имя. Но не понимаю, о чем письмо. Пойду скорее к Илленари.

Илленари, как оказалось, взяла гиппогрифа и исчезла...

Шадаррэ вернулась, окончательно растерявшаяся.
Шадаррэ: Ее нет... Взяла гиппогрифа и улетела...
Альдарин: Куда?.. - удивленно моргнула Часовая.
Шадаррэ: На западное побережье... Безумие какое-то... Что там интересного, кроме... Таирис! Старая бешеная выдра!
Альдарин вежливо и непонимающе смотрит на Шадаррэ.
Шадаррэ тихо зашипела.
Шадаррэ: Я живу... в окружении умалишенных!.. Хорошо, пошлю гонца и вырву хвост этой кочерыжке!.. Возвращаемся к Филину.

Они вернулись к раненым, где Тель'ронис, смертельно бледный, уже собирался в дорогу.
Альдарин хитро окинула взглядом эльфа и спросила невзначай:
Альдарин: Ой, это он и есть отец ваших дочерей?
Шадаррэ посмотрела на девушку с растущим уважением.
Шадаррэ: Что-то ты слишком умна, милая моя. Так похож?
Альдарин: Очень! - от души сказала Альдарин.
Шадаррэ: В наше время умным трудно жить. Ну, посиди, зеленая же, как лягуха. Я пока распоряжусь обо всем.
Альдарин кивнула и, пользуясь случаем, стала стрелять глазами в носатого эльфа с встрепанными лазурными волосами.
Шадаррэ погрозила ей пальцем и ушла - видимо, набирать подкрепление.
Прикрепления: 4642736.jpg (129.0 Kb) · 8609732.jpg (86.5 Kb) · 1278913.jpg (114.4 Kb) · 6505013.jpg (121.4 Kb)


Лауреат конкурса "Нокомис-2013"

Сообщение отредактировал Будка - Среда, 05.03.2014, 04:16
 
БудкаДата: Среда, 16.07.2014, 13:38 | Сообщение # 9
Генерал-полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 866
Статус: Offline
7.


Правила:
Неизвестно, что это, - сон или видение. Временами оно идет независимо от тебя, но временами ты чувствуешь восхитительную свободу, как это бывает обычно во сне. Ты можешь говорить и действовать, и это никого не удивляет. Ты видишь себя, но окружающие явно принимают тебя за кого-то другого. Ты словно видишь чужой сон, но иногда можешь управлять им, если тебе этого хочется. Но просто наблюдать ты тоже можешь. На твой выбор. Когда мне нужно дать большое описание, я подаю особый сигнал. Где и когда все это происходит, ты не знаешь. Для большего удобства потенциальных читателей описания, касающиеся тебя, я буду давать в третьем лице. Лютый мастерский произвол обозначается суровой надписью DM, непонятной, а оттого еще более страшной. Свободные действия жертвы, она же Нокомис, обозначаются словом "Нокомис". Тоже, если разобраться, для некоторых жутким. Реплики нпс, мило позаимствованного у авторов игры, обозначаются его именем.


Нокомис вступила под сень руин города, известного ранее, как Башал'Аран. Она словно искала там какое-то определенное место - и нашла его. Она начала творить чары, и, наконец, на постаменте в древних руинах загорелся лиловый узор. Нокомис удовлетворенно кивнула - и вдруг осела на землю, теряя сознание...

DM: Она очнулась оттого, что вдруг услышала свой собственный голос:
- И что же я вижу? Атрикус вновь пренебрегает нами. Я не хочу ничем обидеть вас, дорогой Астерион, но это уже как-то... Зачем я вообще здесь, в таком случае?

Нокомис окинула взглядом служанок, пустующее кресло хозяина и незаметно, чтобы не показаться вульгарной, скосила глаза на собственное платье.

DM: Она была одета в расшитое золотом пурпурное платье - то самое, которое однажды уже являлось ей во сне. Белый плащ был сколот на плече рубиновой фибулой.
Кажется, она только что поднялась по белокаменной лестнице в роскошную парадную залу. Место хозяина пустовало. Рядом с возвышением стоял эльф, судя по наряду, не менее знатный.
Следом за эльфийкой шла служанка. Она ловко помогла снять плащ и исчезла, незаметная и проворная.



Нокомис: Так чего же мне ждать? - пьянея от картины представшей ей роскоши, благоговения служанок и взглядов, которые останавливались на ней, спросила эльфийка.
Нокомис: И не повернуть ли назад, пока не поздно... - лениво и неубедительно протянула она. Уйти из такого дивного сна? Ну уж нет...
Астерион рассмеялся.
Астерион: Полно, моя прекрасная леди, не гневайтесь на дражайшего Нарассина. Полагаю, сегодня у вас и без него будет достаточно поклонников, и каких...
Астерион кивнул в сторону золотых статуй - безмолвных стражей главной лестницы.

DM: По лестнице поднимался, улыбаясь в высшей степени самодовольно, среброволосый эльф в богатых и весьма ярких одеяниях. Небесно-голубые шелка соседствовали с расшитым золотом атласом цвета фуксии.

Астерион: Даэллир Песнь Звёзд из Сурамара, ищет милости Королевы... И сдается мне, найдет ее - полюбуйтесь, как сияет.
Нокомис и не смогла, и не захотела скрыть интерес, глядя на собственного отца.
Нокомис: Даэллир, говорите? Жаждет возвышения? Знатен?
Астерион рассмеялся.
Астерион: Весьма. О, леди, уже раздумали уезжать? Он обожает ухаживать за женщинами, хотя и несколько, я бы сказал... прямолинейно.
Нокомис улыбнулась.
Нокомис: Прямолинейно - это означает, что он вот с этой счастливой улыбкой затаскивает их на ложе?
Нокомис тихонько хихикает.
Астерион: Прям и безыскусен, как очаровательный ребенок. Так что не забывайте терпеливо и настойчиво отталкивать его руки, если, конечно, не желаете скрасить здесь одинокие рассветы. Именно с ним вы будете творить здесь чары.
Нокомис: С ним? Какая прелесть, - уже чувствуя, как загорелись щеки и заблестели глаза, сказала Нокомис.
Астерион: А вот и второй, - улыбаясь одними глазами, произнес Астерион.

DM: Он шел со стороны колоннады - стройный эльф с грацией сытого и сонного кота. Он улыбался обворожительно, лукаво и иронично, то и дело щурясь и приподнимая брови. Его бирюзовые волосы падали ниже пояса. Торс эльфа был совершенно обнажен, лишь на груди сверкало роскошнейшее ожерелье. Голубой с золотом килт, богатый пояс и драгоценные наручи - вот все, что было надето на нем. На ногах - сандалии, на голове - золотой обруч с изумрудами.
Нокомис: Кто это?! - совершенно забывшись, воскликнула Нокомис.
Астерион с удовольствием наблюдает за ее лицом.
Астерион: Нелюдимость Нарассина прощена и забыта. О да.
Нокомис: Кто это?! - повторила эльфийка.
Астерион: Ранир Этель'Нар, господин Тель'Ранира, чародей. Кстати... Эти двое друг друга терпеть не могут и соперничают за милость Королевы. Тем забавнее будет этот пир...
Нокомис: Ранир... - вымолвила Нокомис, забыв о приличиях.
Астерион: У него есть дом в городе, - ненавязчиво произнес Астерион. - Чем Даэллир похвастаться не может.
Нокомис: А чары, говорите, плести с Даэллиром? - не сумев сдержать предательскую досаду, сказала эльфийка.
Астерион: Неужели вы собираетесь посвятить этому павлину все время? - вновь рассмеялся чародей. - Пойдемте, представлю вас Раниру. Иначе не сносить мне головы за то, что я оказался скучным хозяином.
Нокомис даже кивнуть забыла и принять равнодушный вид.

DM: Внезапно видение изменилось. Взору предстало обширное помещение, в котором тускло мерцал портал. Неизвестная леди, наша героиня, стремительным шагом поднималась по ступеням. Наконец, она подошла к Раниру, который стоял недалеко от портала, и заговорила взволнованно:
- Дорогой Этель'Нар, я хочу вам сказать, что решительнейшим образом не согласна с тем, как этот выскочка смеет вас унижать! Это немыслимо! Его глупости - против вашего благого дела? Уверяю вас, я завтра же пойду к Нарассину и потребую вмешаться! Ваши труды ценнее для города, чем пустые амбиции этого... павлина!



Ранир: В сущности, я ничего не теряю, кроме своей гордости, от этих интриг, - бархатным голосом ответил чародей, приближаясь к эльфийке и припадая губами к ее руке. - Я буду перед вами в долгу, если вам удастся изменить решение Нарассина, но... Это уже веяние времени. Все, что направлено на изучение мощи великого Источника и погружение в его силу, заботит двор и Светлейшую больше, чем такая проза жизни, как устойчивые порталы между удаленными городами Королевства. Не грустите, если мы окажемся бессильны.
Ранир подошел еще ближе, почти заключив женщину в объятия, и прошептал:
Ранир: Окажите мне честь посетить мой дом, и вы убедитесь, что моих скудных сил достанет и без интриганов.
Нокомис поспешила ответить невольно охрипшим голосом:
Нокомис: Да, о да, думаю, это будет приятнее пира без хозяина и похвальбы Даэллира.



DM: Видение вновь сменилось. Двое шли по ковру из цветов и трав к белокаменному поместью. Внезапно их взору открылась поляна, на которой в сени раскидистых деревьев стояла статуя Элуны.
- О, Ранир, вы так... благоговейны? - равнодушно протянула наша героиня.

Ранир: Моя сестра - жрица Элуны в свите верховной жрицы Сэрален, - пояснил чародей. - Это для нее.
Нокомис, словно переломив волю хозяйки сна, подошла к статуе.
Нокомис: Здесь уютно, - улыбнулась она. - И что же - ваша сестра довольствуется столь скромным положением при дворе?
Ранир: Дар есть дар. В начале пути всем приходится смирять себя.

DM: Направо от поляны Элуны хозяйка сна увидела круглую колоннаду. В ее центре стояли две статуи - эльфийки в ниспадающем до пола изящном наряде и босого эльфа с обнаженным торсом, которому одеждой служили лишь простые штаны.
Нокомис удивленно подняла брови.
Нокомис: Содружество высших и низших?
Ранир: Мои родители. Высокорожденная Лирисс и простолюдин Атаниар, кстати, талантливый чаротворец. Так что это содружество равных по мастерству, скорее.
Нокомис не смогла скрыть удивления.
Ранир: Матерью Лирисс тоже была простолюдинка, жрица Элуны. Очень оздоровляет кровь, знаете ли. Хотя и не прибавляет милостей от двора. Но, по крайней мере, у нас не рождаются хилые уроды.

DM:
- Да вы большой оригинал, Этель'Нар, - протянула хозяйка сна. - И вольнодумец.
Ранир: Предпочитаете Даэллира?
- Он слишком много хвалит себя, - отмахнулась эльфийка.
Ранир: Но ведь не похвальбами он прокладывает себе дорогу к трону?
- Ранир, вы слишком любопытны, - холодно рассмеялась женщина.

Нокомис вновь вторглась в разговор.
Нокомис: Роса очень холодна. Вы обещали показать мне ваш дом, Ранир. К тому же, я ужасно голодна.
Ранир улыбнулся, вкрадчиво прошептал:
Ранир: Все к вашим ногам, очаровательнейшая из женщин...
Нокомис идет за ним, как завороженная.

DM: Они ступили под своды дома. Ранир провел свою гостью в помещение, полумрак которого освещали масляные светильники. Аромат, источаемый ими, кружил голову и заставлял путаться мысли. В центре тускло мерцал бассейн, окруженный мягкими диванами, курительными столиками и столиками с закусками.
- Ранир, вы переходите всякие границы, - с притворным возмущением протянула гостья.
Ранир лишь обворожительно улыбнулся и протянул ей бокал с какой-то изумрудно-зеленой влагой.
Ранир: И вы не отведаете самого дорогого из благороднейших вин Зин'Азшари? Его мне прислал сам Ксавий.
- Ужасный льстец, но, должна признаться, у вас есть стиль...
Гостья поднесла к губам бокал...

Нокомис словно перехватила ее руку и отпила сама.

DM: Ее голова закружилась, все поплыло перед глазами, кровь прилила к щекам, а затем появилось чувство пьянящей легкости и нереальности происходящего.

Ранир: Если уж мне не дано знать, что творит Даэллир, буду слагать песни у ваших ног, - прошептал он, принуждая гостью допить вино.
- Ерунда, - рассмеялась гостья. - Сущая ерунда. Он принес маленькую сферу, которая собирает в себе мощь. А дальше все зависит от того, кто управляет ею и чего хочет достичь. Чародейская сила течет сквозь нее и... понуждаемая заклинателем, способна разить, как... стрела из лука, так, пожалуй, - будто бы удивляясь сама себе, проговорила эльфийка. - Что вы делаете со мной, негодяй? Это вино? Или ароматы? Чем вы опьянили меня?..

Нокомис больше не желала ее слушать. Она шагнула к Раниру и оказалась в опасной близости от его блестящих глаз.
Нокомис: У меня такое чувство, словно сейчас позволено все, - прошептала она, касаясь ладонью груди Ранира.
Ранир: Именно так, луноликая, именно так... - бархатным басом проговорил чародей, привлекая ее к себе.
Нокомис рассмеялась, куснула его в шею, начала обцеловывать его обнаженный торс, сжала зубами сосок и хихикнула.
Ранир ловко и умело нащупал завязки ее наряда, потом сбросил свой килт. Подхватил эльфийку на руки и понес в воду.
Ранир: Острозубая кошка, - шепнул он ей на ухо, откупоривая флакон с ароматным мылом и нежно водя ладонями по телу прекрасной гостьи.
Нокомис сладко застонала, выгибая спину и изнывая под его ласками. Укусила его в губы, крепко обняла за шею, закинула ногу ему на бедро.
Нокомис: Сладкий мучитель, ненавижу... Что ты сделал? Это вино, да?
Ранир рассмеялся и подхватил ее ноги, заглядывая ей в глаза - дерзко и насмешливо.
Нокомис вскрикнула, подалась к нему, обвила его ногами, всхлипнула и откинула голову.
Ранир: Я погружу тебя в такую бездну удовольствия, что ты забудешь о вине...

DM: Сладкий сон внезапно стал кошмаром. Еще содрогающаяся от горячего наслаждения эльфийка вдруг почувствовала холод. Она лежала в совершенно холодной воде, ее мучили судороги и выматывающие приступы рвоты.
В ушах зашумело, перед глазами все поплыло, и чей-то злой голос произнес: "Все осталось позади, все наслаждения. Впереди только горечь и позор". Сон развеялся...

Нокомис обнаружила себя сидящей среди развалин у горящего тусклым лиловым светом контура телепортации.
Нокомис прижалась к каменным плитам и дрожит от холода. Ее глаза безумны.



Ранир вышел из руин, горько усмехаясь.
Ранир: Судя по орнаменту кладки - это...о Богиня, это когда-то было моим домом. Немыслимо. Невероятно.
Ранир едва не споткнулся и скорчившуюся эльфийку.
Ранир: Рог сатирий! Какого... - он всмотрелся и отпрянул. - Шадаррэ?!.
Взгляд эльфийки стал более осмысленным.
Нокомис: Я не Шадаррэ! - пробормотала она. Потом тоже всмотрелась в незнакомца. - Ранир?..
Нокомис Тут ее снова забила дрожь.
Нокомис: Где я? Что это?.. Я не помню... Сон...
Ранир: Не Шадаррэ?! - едва ли не возмущенно воскликнул Ранир, потом всмотрелся получше. - Да, не Шадаррэ... Одно лицо, но нет... Кто ты, девочка моя? Откуда знаешь меня?
Нокомис: Ты мне снился... - дрожа, вымолвила девушка. - Ранир... Ранир Этель'Нар. Ранир... Где я?..
Ранир: В руинах моего дома в Башал'Аране. В том, что от него осталось. В башне телепортации. Тоже бывшей. А вот контур, связующий Башал'Аран, Зорам, Исильдиэн и Мелет - сияет, как во времена Света Тысячи Лун. Кто ты, дитя с лицом Шадаррэ?
Нокомис: Я... ее внучка...
Нокомис не может унять дрожь, да и в себя она, похоже, тоже не пришла.



Ранир: Внучка?! - Ранир стоит, как громом пораженный. - Впрочем, десять тысяч лет... Откуда ты пришла? Что случилось? Твои руки холодны, как лед...
Ранир заботливо обнял ее, впрочем, он и сам почти наг.
Нокомис: Ты правда Ранир? Ты мне снишься?
Ранир: Да, я Ранир Этель'Нар, владетельный господин Тель'Ранира. И я реален даже больше, чем мне хотелось бы.
Нокомис: А говорили, ты погиб во дворце...
Ранир: Иногда мне кажется, что так мне было бы легче. Но нет, я жив. Что ты делаешь в этих руинах?
Нокомис немного пришла в себя, встрепенулась.
Нокомис: Если это Башал'Аран, то я же... О, нет! Отец уже с ума сходит!..
Ранир продолжает согревать ее в своих объятиях.
Ранир: Не спеши, маленькая. Тихо. По порядку.
Нокомис: Тебе я могу сказать... Отец восстановил твои записи и захотел отыскать все твои точки телепортации... Хотя бы какие-то... И первая линия соединяла как раз Зорам, Башал'Аран и поместье твоей матери. Сам он не может, а вот я... Только чародеев теперь убивают, и меня всегда прячут, не позволяют творить волшебство так, чтобы надсмотрщицы могли учуять. Я - последняя надежда. Только вот здесь... Здесь оказалось две точки. Эта и подальше... Правильно?
Ранир кивнул.
Ранир: Эта поганая сволочь Даэллир подгадил мне, оклеветал перед Нарассином, и мне пришлось перенести портал к себе в дом. А "якорек" остался.
Нокомис впервые улыбнулась.
Нокомис: Угу. И теперь линия не работает, пока мы не соединили обе точки. Кстати, он и есть мой отец. Даэллир.
Ранир: Вот ненасытный самец! - не стерпел Ранир. - И я так и знал, что, стоит ему лишиться Источника и своих побрякушек, у него из всех чародейских предметов останется только волшебным образом вечно стоящий хрен! Прости... - Ранир немного смутился.
Нокомис только пуще захихикала.
Нокомис: Он остался в той точке, а я пошла сюда, и... И заснула... Я видела пир у некоего Нарассина... Астериона... Отца... И тебя... Я была... Мы с тобой... - она начала мило заливаться краской.
Ранир встревоженно хмурится.
Ранир: Ты видишь чужие сны? Здесь? Как этот безмозглый дурак вообще позволил тебе ходить одной по руинам? Вставай немедленно!..



Нокомис в ужасе уставилась на руины башни. Там появилась темная рогатая фигура, а следом за ней - другая тень. Блеснул чакрум, сатир упал...
Нокомис: Сатиры!.. Стражница! - в ужасе прошептала девушка. - Бежим!.. Скорее!.. Они учуяли!..
Ранир: Два слова. Стражница - кто это?
Ранир уже стоял на ногах.
Нокомис: Они убивают магов! - кратко сообщила Нокомис на бегу. - Здесь порт, там наш корабль. Быстрее... Может быть, отец поймет, что нужно уходить туда...
Ранир: Отлично! Вот и уходи туда. А я отвлеку это чудище. Собью ее со следа. Еще не хватало, чтобы она нашла Даэллира и схватила его.
Нокомис: Береги себя! - горячо прошептала Нокомис и скрылась из глаз так ловко, как будто была лишь призраком.
Ранир: О, этот дивный новый Калимдор... - пробормотал Ранир, творя какое-то заклинание.

Заметка. Руины Башал'Арана были отыграны в клиенте версии 3.3.5.
Прикрепления: 8630747.jpg (122.2 Kb) · 4006736.jpg (78.2 Kb) · 6188603.jpg (98.2 Kb) · 8305699.jpg (119.2 Kb) · 4898481.jpg (85.4 Kb) · 2688285.jpg (84.0 Kb)


Лауреат конкурса "Нокомис-2013"
 
БудкаДата: Среда, 16.07.2014, 15:19 | Сообщение # 10
Генерал-полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 866
Статус: Offline
8.


Ранир создал отвлекающую иллюзию, на время занявшую Стражницу, и бросился ко второй точке телепортации. Ошарашив до глубины души пораженного Даэллира криком: "В порт беги, умалишенный идиот!", он стал искать пути отступления. Запутав следы, чародей вышел к уединенному домику недалеко от моря. Домик как домик. Вот только рядом с ним кто-то совсем недавно пытался сотворить чародейство, используя Скверну... А тут и Стражница подоспела. Ранир сжался в комочек под окном. (В неприятностях, преследующих этот сюжет, - не иначе, истинные дети Калимдора сглазили - мы куда-то задевали этот лог. Найдется - вставим)

Стражница стоит. Ждет, когда на нее обратят внимание. Спокойно так.
Таирис: Доброй ночи, - улыбнулась эльфийка.
Стражница: Наверное, доброй.
Таирис вопросительно вздернула бровь.
Стражница: Не знаю, может ли считаться доброй ночь, в которую мне придется обыскать твой дом.
Таирис хмыкнула.
Таирис: Убирайтесь. Вы в доме служительницы Элуны!
Таирис ненавязчиво указала на дверь.
Стражница: Я прекрасно знаю, в чьем я доме.
Таирис: Тогда тем более! Я не собираюсь вас терпеть! Не за уши же вас вытаскивать!
Стражница: А придется... - спокойно ответствовала эльфийка.
Стражница никуда не торопится вовсе, как кажется.



Таирис: Я спущу вас с лестницы, как и всех, кто приходил до вас. - со злостью процедила остроухая. - Мне надоели куры на моем крыльце!
Стражница: Прости, сестра... - слово "сестра" эльфийка выговорила с откровенной издевкой. - Кто? Куры?
Таирис: Вы мне не сестра. Если желаете добра - покиньте мой дом сейчас.
Стражница: Ах, ну да. Вот так просто покинуть. Понимаю.
Таирис: Вот так просто, - совершенно серьезно ответила Таирис.
Стражница: И кто же в твоем доме творит чародейство, не-сестра? Приятель юности? Старая любовь? Или сама балуешься?
Таирис: Я не обязана отвечать, - зарычала женщина.
Стражница: Для меня нет разницы, скольким сегодня принести смерть. Только чародею - или тебе вместе с ним.
Таирис: Тха! Чародею? Смерть? Ты в своем уме, Страж?!
Стражница предпочла разговаривать на расстоянии копья.
Стражница: Любой, кто прикасается к волшебству, повинен смерти. И он здесь, где-то здесь. Или хотя бы след его чар.
Таирис сложила руки в молитве, не глядя на женщину, что-то тихо зашептала, словно растворяясь в темноте.
Таирис: Элуна защищает своих жриц, Страж, - с пальцев женщины сорвались темные огоньки, касаясь Стража и обжигая болью.
Стражница: А кто-то еще не верил, что скромная безобидная жрица на самом деле с гнильцой.
Таирис: Безобидная? - прошелестела эльфийка. - Скажи это тем, кто помнит меня по Войне Сатиров, безродная дворняга! Убирайся из моего дома!
Стражница: Элуна? Или твои хозяева?
Таирис: Еще раз увижу тебя на своем пороге - пожалеешь что на свет родилась, глупая курица! Без причины врываться в дом жрицы и угрожать? Хорошо же!
Стражница: Мы все подчиняемся закону. Добром скажешь, чей след чародейства у тебя под крышей? Или повинна сама?
Таирис: Твой! Ты явилась в мой дом! Нацепив на себя кучу зачарованных вещей и зачарованное оружие! Не первый раз вы, Стражи, - брезгливо прошипела женщина, - пытаетесь обвинить меня в том, в чем повинны сами!
Стражница: А я хотела добром...
Стражница выскользнула на улицу, и ее шаги послышались уже на крыше.

Тут в дом проскользнул нежданный гость, изумленно вглядывающийся в лицо хозяйки.

Таирис: Твою ж... - выдохнула жрица.
Ранир пристально всматривается в лицо эльфийки.
Ранир: Я не верю своим глазам... Неужели это?..
Таирис: Характер у меня стал хуже, но память - нет! Ты... поганый змей! Снова решил накликать на меня беду?!
Таирис закрыла лицо руками.
Ранир: Она, - кивнул Ранир сам себе. - Моя дорогая Таирис! Любит меня так же горячо, как и тысячелетия назад!
Ранир лучезарно протянул ей руки.
Таирис: Стой тут, пока я позову эту боевую курицу! Пусть она тебя заберет, если даже демоны побрезговали!
Ранир: Эй... - тише прошептал он. - Таирис?
Таирис: Ненавижу тебя, поганый Этель'Нар! - взвилась женщина. - Шадаррэ знает, что ты жив?
Ранир: А она... жива?.. - треснувшим голосом вымолвил Ранир.
Таирис: Конечно! Разве не она тебя прислала? Что бы досадить мне? Вместе с... той дворнягой?!
Ранир: Боюсь, дорогая Таирис, эту историю стоило бы начать с момента нашего трогательного прощания в Тель'Ранире, но у нас нет времени...
Таирис: Ваша сволочная семья вечно приносит мне одни неприятности! Дай хоть посмотреть на тебя, хватит влипать в стену!
Ранир шагнул вперед.
Ранир: Какое-то время курица будет идти за мороком, созданным мной. Но потом...
Таирис скривилась.
Ранир: Что? Ну что? Это единственные приличные штаны в Калимдоре.



Таирис: А что, нормальной одежды тебе украсть не посчастливилось?
Ранир: Остальные сшиты по образцу мальфурионовых.
Таирис сокрушенно покачала головой.
Ранир: Теперь так все носят. А я чем хуже? Нужно же соответствовать.
Ранир: Как же я рад тебя видеть... - выдохнул Ранир и пошатнулся.
Таирис брезгливо посмотрела на мужчину.
Таирис: А я тебе не рада. Помочь тебе сесть?
Таирис подставила мужчине плечо.
Ранир: А еще я был бы чрезвычайно благодарен...
Ранир едва не упал, нешуточно опираясь на ее плечо.
Ранир: Прибежала... Начала тыкать своим копьем... Испортила отличные штаны...
Таирис: Ну и тяжелый же ты... - охнула женщина, помогая ему добраться до кресла. - Правильно, вали все на Стража...
Ранир прижал к боку руку и полюбовался на окровавленную ладонь.
Таирис: Садись... я посмотрю. Да убери же ты руки!
Ранир: Убрал... - покорно прошептал Ранир. - Да ерунда, могло быть хуже. И кстати, это не мое чародейство над тобой болтается.
Ранир: Кто-то играет по-крупному, я не такой идиот.
Таирис: Ты хуже! - зло выдохнула женщина, аккуратно прикасаясь кончиками пальцев к его боку и шепча молитву исцеления.
Ранир: Годы летят, а любовь Таирис все так же горяча...
Таирис: Вот так посиди, я принесу мази и бинты. А ты... змей-Ранир! Хорошо, что ты жив.
Ранир: Иногда мне казалось, что уже не жив.
Таирис улыбнулась и ушла.

Таирис: Жив еще? - вернувшись, вывалила на стол бинты и склянки.
Ранир: А ты о чем мечтала, очаровательница? Придешь - а хладная тушка Ранира лежит на полу?
Таирис фыркнула, обрабатывая сомкнувшиеся края раны и умело накладывая повязку.
Таирис: Конечно, я бы над трупом поглумилась! - нарочно чуть сильнее прижав рану.
Ранир охнул.
Ранир: Ну извини... Я все больше узнаю интересного о твоих вкусах.
Ранир: Таирис... Страж вернется. И ни за что не поверит, что ты невинна.
Таирис: Ранир Этель'Нар. Думаешь, они все эти годы не обгаживали мой порог своим присутствием?! В конце концов Тирэнд явно не забыла первую и последнюю жрицу, плюнувшую ей в лицо.
Ранир расхохотался.
Ранир: Что-о?! Таирис!
Таирис: Что? - недоуменно уставилась на эльфа.
Ранир: Да ты же... ты...
Ранир восхищенно цокнул языком.
Ранир: Какая женщина!
Таирис: Что я?! - она свирепо посмотрела на старого друга.
Ранир: Неужели кто-то посмел плюнуть в эту самовольную тюремщицу нашего народа?!
Таирис встала, дернув ухом, нашла в шкафу бутылку кенарийской настойки и пару бокалов.
Таирис: А почему нет? Мне она никто. Я служу не трусливой потаскушке из Сурамара, а Элуне.
Ранир: Увы и ах, но скоро мне придется вновь спрятаться. Я знаю Башал'Аран получше них. Таирис... Слушай.
Таирис подвинула Раниру наполовину полный бокал.
Таирис: Я напишу Шадаррэ про этих дворняг с оружием в моем доме. О тебе... стоит?
Ранир дрогнул, едва не расплескав вино из бокала.
Ранир: Как она? Кто она?
Таирис: Надеюсь, она, по старой памяти, избавит меня от них... Она - отлично.
Ранир чрезвычайно бледен - то ли от раны, то ли еще от чего.
Таирис: Одна из "могущественных жриц". Живет и радуется жизни. Дочерям.
Ранир: Нет, не пиши пока... - хрипло прошептал он. - Неужели она... смирилась? Перед ней?!
Таирис: Я не знаю. Я давно не появлялась при "новом дворе". Мне брезгливо, да и они мне не рады.
Ранир: Я столько времени боролся с... безумием, и пленом, и... что потерплю еще миг.
Таирис: Я все равно напишу! Мне надоело терпеть Стражей и их выходки. А ты... сам как-нибудь ей скажи, ладно? Она горевала и долго.
Ранир снова дрогнул.

Таирис нервно улыбнулась.
Таирис: Ранир, ты останешься до следующей ночи?
Ранир покачал головой.
Ранир: Нужно еще потерпеть. Я приду.
Таирис: Уверен? Ты что-то не выглядишь тем холеным мерзавцем, которым я тебя помню.
Ранир рассмеялся.
Ранир: Не холеный? Или не мерзавец? Я повторяю - это единственные приличные штаны Калимдора!
Таирис: Нет уж! Сделай мне одолжение! Я принесу тебе одежду... И не вздумай спрашивать, чью!
Ранир: Забыл вышвырнутый в окно любовник? - мерзко хихикнул Ранир.
Таирис: Ты знааал... Так вот, тебе придется изобразить его подвиг. Пусть лучше меня считают потаскухой, чем снова вспомнят старое.
Ранир кивнул.
Ранир: Кто-то его отлично помнит. Вокруг твоего дома плетется чародейство чистейшей Скверны. Понимаешь, что это значит? Скверны Легиона, Таирис.
Таирис: Что, скорее всего, я зря пустила тебя в дом? Или ты решил, что я...
Таирис прикрыла рот ладонью, гневно глянув на мужчину.
Ранир: А я-то что? - обиделся Ранир. - Сатир?!
Таирис: Ты? Еще какой сатир! Скверна...откуда?!
Ранир усмехнулся.
Ранир: Не знаю. Послежу. Так что не вини так уж Стражницу. Она знает свое дело.
Таирис: Они слишком часто наведываются без повода! - рявкнула женщина. - Пусть винят себя сами!
Ранир: И она скоро вернется... Таирис, моя горячая девочка, будь милой и послушной. Улыбайся.
Таирис вышла, гневно цокая каблуками и вернулась с одеждой для мужчины.
Ранир: Я слышал краем уха, что эти грязные твари заточили того талантливого юношу-чародея, Иллидана, под землей. Не хочу тебе того же.
Таирис: Они не посмеют меня тронуть! А если посмеют - мне их не жаль.
Ранир: И себе не хочу... Меня, в отличие от тебя, гораздо легче лишить силы. Поэтому, как бы мне ни хотелось сейчас остаться... поговорить...
Ранир устало закрыл глаза.
Ранир: Я знаю, где мне спрятаться. Эти грязнули ничего не знают о своей же собственной земле, которую они отбросили в первобытную дикость.
Ранир придирчиво оглядел вещи.
Таирис: Оставайся, - женщина пожала плечами. - Даже если она вернется - я снова выгоню ее. Их наглость уже ни в какие ворота не лезет!
Ранир: Это что - теперь так носят? О, Богиня...
Ранир усмехнулся вальяжно.
Таирис округлила глаза.
Таирис: Я выйду, а потом переодевайся!
Ранир: Ах, какие церемонии между старыми друзьями? Оставайся, милая...
Таирис выскочила и закрыла за собой дверь.
Таирис: Поганый бесстыдник!... - последнее, из приличного, что донеслось из-за двери.
Ранир расхохотался.
Прикрепления: 7865197.jpg (111.3 Kb) · 3540423.jpg (102.3 Kb)


Лауреат конкурса "Нокомис-2013"
 
БудкаДата: Среда, 16.07.2014, 16:01 | Сообщение # 11
Генерал-полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 866
Статус: Offline
9.


Но Стражница не вернулась... Ни следа, ни звука, тишина...

Ранир сдавленно хмыкнул, поскребся.
Ранир: Таирис? - страдальчески вопросил Ранир.
Таирис: Да? - откуда-то из-за двери. - Ты жив, Этель'Нар?
Ранир: Жив... - страдания в голосе эльфа хватило бы смертей на десять. - А чья это одежда?..
Таирис: Ты уже одет? Я могу войти?
Ранир: Заходи, - великодушно разрешил эльф. - А я тебя и не выгонял, к слову...
Таирис: Ты же не думал, что я буду смотреть, как ты переодеваешься? - еще немного, и она разозлится. - Это одежда моего... мужа.
Ранир захлебнулся воздухом.
Таирис фыркнула, разглядывая эльфа.
Ранир: Твоего... кого?!?!
Ранир даже моргать перестал.
Таирис: Мужа. И да... он был чуть-чуть крупнее тебя, - попыталась скрыть усмешку женщина. - Может, рукава завернешь?
Ранир: Ты же не любила мужчин?!
Таирис: И что с того? Он был хорошим другом.
Ранир совершал неимоверные усилия, чтобы соблюсти лицо. Потом все-таки захохотал в голос.
Ранир: Таирис... Тебя обманули... - выдавил он сквозь смех и слезы. - Мужей ищут не для этого...
Таирис: И почему я должна обсуждать с тобой тех, кто бывал в моей постели? - Таирис гневно фыркнула. - И уже тем более, с какой целью там бывал!
Ранир покатывается со смеху, держась за раненый бок и морщась от боли.
Ранир: И раз ты говоришь "был"... Он просто сбежал или не выдержал дружбы и испустил дух?
Таирис скрипнула зубами.
Таирис: Он слишком много говорил, и я его убила и съела.
Ранир: Хотя... Если бы я все время носил такую одежду, я бы тоже откинул лапы... Ты уверена, что в этом я могу ходить по улице?
Таирис: Лучше наряжаться как погорелец борделя?
Ранир: Таирис... - Ранир поморщился. - Эти новые эльфы дурно влияют на твой вкус.
Таирис: На меня дурно влияет общение с вашей семьей.
Ранир насмешливо фыркнул.
Таирис: Ранир, зачем ты ввалился в мой дом?
Ранир: Я понятия не имел, что в этом доме живет моя милаха.
Таирис: Приволок Стража, испачкал мои ковры, вынудил меня оказывать тебе помощь...
Таирис глубоко вздохнула.
Ранир плюхнулся на скамью.



Ранир: У тебя еда есть? - с уверенностью домашнего кота поинтересовался он.
Таирис: Если бы я не стала с годами мелочной, я бы плюнула на твое происхождение и отдала тебя этой...дворняге! Но я тебя потерплю из желания досадить этим поганкам.
Таирис вышла и вернулась с подносом, который чуть не швырнула на стол.
Таирис: Холодное мясо. Можешь воротить нос дальше.
Ранир: А много осталось у вас таких чародеев, как я? - серьезно спросил Ранир.
Таирис уселась напротив с бокалом кенарийской настойки.
Таирис: Таких неумелых и с поганым языком?
Ранир: А погреть над огнем, трепетно вздыхая? - вновь полушутя поинтересовался он.
Таирис: А зачем?
Ранир: Чтобы выразить свою любовь ко мне.
Таирис поперхнулась, но не ответила.
Таирис: Нет, Ранир. Чародеев почти не осталось. Даже таких плохоньких, как ты.
Ранир: Боюсь, если сказать той очаровательной девочке, как я плох, она не поверит...
Ранир замер, к чему-то прислушиваясь.
Таирис: В какой же глуши ты был все это время, раз не знаешь?
Таирис вздохнула.
Ранир: Ты никогда не поверишь. Я ведь почти добрался до вас... Лицезрел тот величественный миг, когда в слезах и соплях все благодарили Мальфуриона за дивный новый мир.
Таирис: Я бы не поверила и в то, что через десять тысяч лет ты ввалишься в мой дом и я тебя не придушу.
Таирис гадко ощерилась.
Таирис: Так уж и все?
Ранир: Это было незабываемо! Созерцать, как над источником магии растят какую-то нелепую... ель с вывертом. Что за бредни?! Он бы еще расстегнул свои ужасные штаны и помочился туда!
Таирис: И что же потом?
Ранир: Глядя на осколки этого нового Калимдора, я подозреваю, что основным занятием друидов является выращивание таких же елок по делу и без?
Таирис: Раз ты был там... то почему не остался? Почему не сказал Шадаррэ?
Ранир прикусил губы и скрипнул зубами.
Ранир: Ну скажи, скажи мне, какой я ужасный маг...
Таирис: Ты ужасный дурак, Ранир Этель'Нар!
Ранир кивнул.
Ранир: До войны я делал практически то же самое, что и Даэллир. Только он учил чародеев собирать как можно больше мощи в одной точке... Ну, а я связывал города постоянными линиями порталов. По моему узору даже слабый чародей мог, не думая ни о чем, восстановить портал.
Ранир вздохнул.
Ранир: Сама угадаешь, как на всем этом отразилось уничтожение Колодца Вечности?
Таирис: Это не важно, Ранир. Почему ты не сказал ей, что жив?
Ранир закатил глаза.
Таирис: Когда я из-за вашей полоумной семейки не успела спасти мою Королеву и мой мир, у меня ничего не осталось. А у тебя осталась сестра! Ее дочь...
Ранир: Таирис. Я умоляю тебя. А я про что тебе рассказываю?!
Таирис: Ты мне плетешь про порталы и какой ты молодец!
Ранир: И если хочешь знать, я был во дворце... тогда... Можешь спросить, почему я еще жив.
Таирис: Я знаю, - просто ответила женщина. - Я надеялась, что ты там умрешь, раньше, чем мне придется тебя спасать.
Ранир: Когда все начало рушиться, и вода подошла к груди, до меня дошло, что я не успеваю. Я смог сбежать... с очень большой погрешностью, чуть ли не впечатавшись в камень... но смог.
Таирис: И ты еще не ответил. Ни на один мой вопрос. Что ты забыл в этом доме и какого...кхм... ясеня ты не сказал Шадаррэ!
Ранир: Я к этому и веду, - невозмутимо ответил Ранир. - Я ошибся. Не учел, что все линии с утратой Источника разрушились. Вернее, я это учел... но бессознательная привычка оказалась сильнее.
Таирис повертела в руках бокал, поставила еще один перед эльфом и мотнула головой на бутылку - мол, сам, если хочешь.
Ранир: Видишь ли... Когда какой-то эльф, озаренный великой победой, тычет в тебя копьем с криком "А я знаю эту гадину! Он помогал Королеве!" - думается очень скверно.
Таирис: И ты сбежал? - грустно хмыкнула женщина.
Ранир: Я, не думая, дернул за свою паутинку... и оказался где-то... Первый страх был - утону к таким-то макрурам. Потом начали слышаться голоса...
Ранир потряс головой и налил из бутылки. Выпил.
Ранир: Жуткие голоса... Шептали, что я могу присоединиться к своей Королеве... Решил, что перед смертью схожу с ума... Собрал волю в кулак и попытался сделать хоть что-то. Ох, Таирис...

Таирис: Так и есть? - Таирис внимательно посмотрела на мужчину. - Или страшные сказки о печальной песне моря - не сказки?
Ранир: Не сказки...
Ранир передернулся.
Таирис: Она... по-прежнему прекрасна? Или кто-то взял Ее имя, что бы еще больше вывалять его в грязи?
Ранир: Я не знаю, Таирис, и не хочу знать, куда меня звали те шепчущие голоса. Когда ты задыхаешься под толщей воды - такие голоса могут значить только одно. Смерть!
Таирис: Я хотела бы... знать. Знать, что Она жива. Столько ночей проводила у моря. Пыталась услышать. Ничего.
Таирис болезненно улыбнулась.
Ранир: Если я, не дойдя двух этажей до нее, и был уже по колено в воде... Таирис...
Ранир покачал головой.
Таирис: Что ж, по крайней мере, зачем-то мы остались смотреть на звезды. Даже ты.
Ранир: До нее никому не было дела. И... Все бредни о том, что Она виновна - ложь! Очарована, да, но не виновна!
Таирис: Я знаю. Это...всегда будет терзать меня - я не успела. Не успела Ее спасти.
Ранир: Демоны использовали Ее... как орудие... и выбросили... Вот и вся правда. Обман, ложь, лесть...
Таирис: Не успела Ей сказать, что я люблю Ее.
Ранир: Она была красивой женщиной. И самой могущественной из нас. Ксавий убедил ее, что Саргерас велик и прекрасен... простые чары. Понятные любой женщине...
Таирис отвернулась и налила себе еще янтарной настойки.



Ранир: А потом Ее бросили все. Высокорожденные, демоны, Ксавий... я бежал по пустым коридорам... Никому не было дела до Нее. Там никто Ее не любил.
Таирис с силой потерла виски, отгоняя мысли.
Ранир: Так слушай. Мне все-таки повезло второй раз. Я оказался в материнском поместье.
Ранир усмехнулся.
Ранир: Вот только оно оказалось островом.
Таирис: А потом ты жил долго и счастливо?
Ранир: Я больше не пытался искушать судьбу.
Таирис: Ранир, послушай, ты так долго рассказываешь эту историю, что стоило начать с конца!
Ранир: Недавно за мою паутинку начали дергать. Не я, как ты сам понимаешь. Я с величайшим изумлением нашел вполне себе живые нити.
Таирис: И? Кто это был? И почему ты ищешь его тут?
Ранир: Кто-то, несомненно, знакомый с моей работой, перестроил их на какой-то новый источник силы.
Ранир посмотрел на Таирис с немым укором.
Ранир: Вот же глупая женщина, а?! Сочувствую твоему... мужу! - выпалил он.
Таирис: О, он очень от меня страдал!
Ранир: Вот в этом я нисколько не сомневаюсь! - оживился Ранир.
Ранир: На свой страх и риск я дернул новую живую нить и свалился тебе на голову, милая.
Таирис одарила мужчину самым ледяным взглядом, на который была способна.
Ранир: Таирис... Ну сознайся, что в глубине души ты меня любишь, правда?
Ранир улыбнулся.
Таирис: Я тебя не люблю. Я тебя терплю. Только потому, что мысль отдать Высокорожденного Стражам мне противна больше, чем ты.
Ранир: Какая женщина! - протянул восхищенный эльф.
Таирис: Я никогда не занималась чародейством. И уж тем более не стала бы звать тебя в свой дом таким способом.
Ранир снова закатил глаза.
Ранир: Горячая, но глупая, - подытожил он.
Таирис хмыкнула.
Ранир: Объясняю на пальцах. Таирис. Линия телепорта. Лежит. В Башал'Аране. Он. Разрушен.
Ранир: Раньше. Он был не таким. Здесь. Была башня. Поняла?
Таирис посмотрела на мужчину, как на пустое место.
Таирис: Тебе принести пергамент? Чернила?
Ранир: Чтобы нарисовать то, что вьется у тебя в голове? Много воздуха и две заклепочки для ушей?
Ранир улыбнулся.
Ранир: Я не собирался к тебе в гости. Клянусь!
Таирис: Ты - жестокий и трусливый дурак. Ты хоть понимаешь, что Шадаррэ... все это время прячет глаза, когда вспоминает о тебе? Не зная, не надеясь, что ты жив? Ах, чародейство, ах, игры, ах, в меня копьем ткнули! Бедняга Ранир!
Ранир: Почему - трусливый? Да еще и жестокий... - надтреснутым голосом спросил Ранир.
Таирис скривилась.
Таирис: Потому, что это правда. Тебе не пришло в голову и не хватило смелости прийти к ней, хотя бы показаться на глаза.
Ранир: Да не успел я!
Таирис: Что, за почти десять тысяч лет?! Ни разу не подумал, что с ней? Жива ли она? Ждала ли она, что ее брат спасется и вернется к ней?
Ранир вздохнул.
Ранир: Когда я рассказывал - ты спала, да?
Таирис: Ты не нашел повода выбраться с острова. За гребаные десять тысяч лет! Можно было доплыть, сатир тебя дери!
Ранир вскинул брови в немом изумлении.
Ранир: Доплыть?!
Таирис: Ты плавать не умеешь?
Таирис: Или тебе так важно придумать причину, по которой ты "не мог" за столько времени дать ей знать?
Таирис: Как только тебя поманил незнакомый чародей - ты больно шустро нашел дорогу обратно.
Ранир: Хм... Таирис. Я и раньше знал, что у тебя с географией Калимдора есть трудности, но чтоб такие!..
Таирис: И что? Мне бы было все равно, сколько нужно пройти, что бы увидеть любимую. А ты...
Ранир обреченно застонал.
Ранир: Я вижу из окна океан. Это теперь побережье? Побережье в Башал'Аране? Неплохо.
Таирис: С тех пор, как ты тут, ты успел сцепиться с боевой псиной этой потаскухи, испоганить мои ковры кровью, утомить меня своей нелегкой судьбой, но времени написать письмо не нашлось!
Ранир: Ты сошла с ума?
Таирис: А до этого - просиживать на острове "долго и счастливо". Тебе принести чернила и пергамент?
Ранир: Таирис! Саргерас меня забери... Если твой муж скончался - он счастливец!
Ранир аж вскочил.
Таирис: Что тебе до моего мужа? - взвилась женщина.
Ранир: Потому что избавиться от тебя - это есть счастье! - вспылил Ранир.

Таирис: Я тебя не держу. Убирайся, пока я тебя не выволокла за уши, как ту Стражницу! Уходи, Этель'Нар. Уходи из моего дома, - остроухая указала на дверь. - Мне надоело тебя терпеть.
Ранир: А еще ты считаешь, что один из последних чародеев Калимдора просто мечтает написать о себе жрице Элуны, о которой не знает ничего, кроме твоих слов!
Таирис брезгливо скривилась.
Таирис: Достаточно! Уходи!
Ранир: Таких же... истинно верных, как и твои познания в географии.
Таирис: Ты оглох? Ты не в себе? Слишком много яда вылил на мои ковры? Убирайся из моего дома!
Ранир: Если вопрос стоит так: сохранить свою голову без Шадаррэ или сложить ее с ней, я предпочту выжить!
Ранир: Я-то уйду... - прошипел Ранир. - Я уйду... Одежду снять?
Таирис в сердцах плюнула.
Таирис: Ты... бессовестный паскудник!
Ранир: Снять лохмотья твоего счастливчика-мужа?
Таирис со зла ударила мужчину. Снизу, без замаха, в челюсть.
Ранир взвыл и пошатнулся.
Таирис: Никогда больше! Никогда не смей говорить о мужчине, которому не достоин сапоги чистить! Ублюдочный трус!
Ранир: Так снять, или я в ней уйду?
Таирис: Уходи.
Таирис потерла ноющие костяшки пальцев, выпустив всю ярость. Устало вздохнула.
Ранир подхватил магический жезл и вымелся на улицу.



Ранир: Кобра недоделанная... - прошипел он.
Таирис вышла на крыльцо, провожая его взглядом.
Ранир: Радуешься, да?
Ранир: Радуйся, змея очковая. Выгнала раненого в лапы к врагам.
Таирис: Будет болеть или нужно будет укрытие - возвращайся. Но я, честное слово, убью тебя.
Ранир хохотнул.
Таирис: Поплачь еще, трусливый Этель'Нар.
Ранир: Какая женщина! - восхищенно ахнул он.
Таирис: Неужели никогда не получал по зубам за свой поганый язык?! Иди, скоро рассвет.
Ранир: Приятных снов, - соизволил сказать Ранир.
Прикрепления: 8545063.jpg (110.3 Kb) · 0758759.jpg (114.7 Kb) · 3484677.jpg (97.2 Kb)


Лауреат конкурса "Нокомис-2013"
 
БудкаДата: Среда, 16.07.2014, 16:46 | Сообщение # 12
Генерал-полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 866
Статус: Offline
10.


Таирис вышла встретить гостью и застыла на пороге.
Илленари спрыгнула с ледопарда.
Илленари выглядит несколько смущенной и даже виноватой.
Таирис улыбается.
Илленари подумала-подумала и выдала не вполне складно:
Илленари: Тетушка Таирис...
Таирис: Илленари? Девочка моя... - Таирис сверкнула глазами. - Вот ведь... выросла!
Таирис крепко обняла эльфийку.
Илленари: По-моему, уже переросла...
Таирис: Правда? - улыбнулась женщина. - А где сестричка? Где мама?
Илленари кашлянула и замялась.
Илленари: Ну... А разве я не могу просто так приехать? Мне... ээээ... по дороге...
Таирис: Просто так? - остроухая засмеялась. - Я писала твоей матери, просила приехать. С вами вместе. Идем в дом?
Илленари: А когда ты писала? - Илле выглядит нашкодившим котенком.
Таирис: Не так давно. Появился хороший повод... - Таирис неловко почесала ухо.
Илленари: Мама, - это слово далось девушке с трудом. - Наверное, и не получила еще...
Таирис: Ах... вечно ее отговорки! Ты давно в дороге, девочка? Устала?
Илленари тряхнула головой, отчего последнее подобие косы превратилось в изрядную метелку.
Илленари: С чего бы мне так уж устать?
Таирис: Садись, я принесу тебе что-нибудь вкусное... Умыться вот там. Но ты же помнишь?
Илленари изобразила улыбку. Вышло как-то не очень.
Таирис ласково поглядела на девчушку.
Илленари: Умыться, умыться... - пробубнила она себе под нос.
Таирис: И расчесать волосы! - фыркнула женщина.



Илленари пристроила лук в углу, как величайшую драгоценность. Хохотнула.
Илленари: Ага, расчесать... Очень плодотворное занятие.
Илленари провела рукой по волосам. Вышло еще "краше".
Илленари: Сестрицу я не видела уже луны три... Или четыре... Хм... Или пять?..
Таирис вышла и вернулась с подносом, который аккуратно поставила на стол.
Таирис: А ко мне какими судьбами, лохматый ребенок! Садись, Илленари.
Таирис украдкой вытерла глаза.
Илленари сделала такое лицо, как будто она, по крайней мере, разбила у Таирис всю посуду. И вновь попытка изобразить очаровательную улыбку.
Таирис: Совсем взрослая! Ну надо же так! Садись...
Илленари: Соскучилась, - возвестила она.
Таирис улыбнулась.
Таирис: Только если ты будешь раскидывать пирожки и разливать суп с фасолью, как в детстве, боюсь, у меня нет достаточно просторного угла...
Таирис развела руками.
Илленари начала краснеть.
Илленари: Хм... Тетушка Тарис... Я... Ну...
Илленари: Боюсь, моему сану не пристало разливать суп.
Илленари усмехнулась.
Таирис кивает.
Таирис: Для меня ты... так и осталась девочкой. Ничего с собой поделать не могу!
Илленари: А ты тут как? Не скучно все время... Хм... Не хотелось куда-нибудь съездить?
Илленари - сама невинность.
Таирис: Знаешь... а ведь и правда не скучно! Я так давно тут живу, что меня отсюда только выкорчевывать!
Илленари приуныла.
Таирис: Особенно, когда ваша семья обо мне вспоминает! - прикрыла улыбку кулаком остроухая.
Илленари: Хм...
Илленари грустно улыбнулась.
Таирис: А ты затеяла показать мне новый мир? - с любопытством поглядела на девушку. - Я не о тебе, моя хорошая!
Илленари: Я... Тетушка Таирис! А ты меня любишь? - в ход пошла, судя по всему, "ударная армия".
Таирис: Конечно, дикий ты ребенок! Но с крыши с тобой прыгать не буду!
Илленари как могла, скопировала обворожительную грацию своей сестры.
Илленари: Нет, с крыши не надо...
Таирис выгнула бровь и уставилась на девчушку.
Илленари: А ты очень-очень любишь?
Таирис: Ты помнишь, Илленари? Что прямой путь - самый короткий. И если ты скажешь прямо - я пойму.
Таирис: Или ты подалась в эти... в друиды? У тебя отрос хвост и ты учишься им вилять?!

Илленари: Все шепчутся, что мама меня не любит, потому что я похожа на отца. Ты не знаешь, кто он? - резко бросила Илленари.
Таирис: Знаю. Но почему ты думаешь, что "не любит"?
Илленари: Так это же все знают. И видят.
Таирис: Илленари, иногда... любовь очень странная вещь. - болезненно поморщилась женщина. - Она никогда не говорила о твоем отце?
Илленари: Два слова - "так, бродяга какой-то".
Таирис поперхнулась.
Таирис: Я знаю только его имя. Я даже не уверена, что он остался жив.
Илленари пожала плечами.
Илленари: Она сказала, что сама не знает его имени.
Таирис: Оу... А мне стоит его тебе назвать? Ты столько лет жила без этого? Нужно ли теперь?
Илленари: А может, ты перепутала?
Таирис: И то правда. Может и перепутала, девочка моя, давно это было.
Илленари: Я хотела... Но раз выкорчевывать...
Илленари окончательно приуныла.
Таирис: Так зачем сейчас тебе знать? Суп остынет. Хочешь, принесу тебе персиков? Или разбавленного сока луноягод?
Илленари невпопад кивнула.
Таирис наклонила голову, разглядывая девочку.
Таирис: Что, все так плохо?
Илленари: Мне больше не к кому пойти...
Илленари растрепала косу, сама того не замечая.
Таирис удивленно и настороженно поглядела на эльфийку.
Илленари: Мама хотела... Чтобы я сделала новое деяние во славу Богини... Вернее, она хотела, чтобы я помогла сестре...
Таирис: Что случилось! Илле, скажи как есть, а не по привычке вашей семьи, начиная с рождения пра-пра-прабабушки!
Таирис схватилась за голову.
Илленари: Она даже все рассказала...
Таирис: Вот, началось! Пра-прабабушка, да?
Илленари: Прабабушка была красивая... - вздохнула Илленари.
Таирис судорожно вздохнула.
Илленари: Одна я пошла в какого-то оборванца...
Таирис: Ваша семья - заноза в моем все еще прекрасном заду! И не был он оборванцем.
Илленари: Тетушка Таирис... Послушай...
Илленари откровенно ластится.
Таирис: Тебе не идет. Если ты не собиралась звать меня с собой, наверное, просто забежала перекусить?
Илленари: Ну, вообще-то я... подумала... - Илленари смутилась до невозможности.
Илленари: А ты бы не могла со мной... вместо сестры... Это вообще недалеко...
Илленари: И очень-очень быстро...
Таирис: Ох... Конечно, девочка моя.
Илленари опешила.
Илленари: Ой... Ты что... Ты согласна?
Таирис: Ну что ты так смотришь? Я могу отправить тебя одну неизвестно куда и непонятно зачем?
Илленари взмыла в воздух и повисла на шее у Таирис, едва было не опрокинув ее на пол.
Таирис охнула и обняла девчушку.
Таирис: А ведь и правда выросла, беда лохматущая!
Илленари смутилась.
Илленари: Я нечаянно... Вот так всегда...
Таирис: Садись кушать, правда все остынет!



Илленари ринулась к столу, счастливая до крайности. Теперь уже едва не сметя стол.
Илленари: А ты не передумаешь?
Таирис: Я сто раз пожалею, но не передумаю, девочка моя!
Илленари: Да там ефунта, ехать только через лес... - пробубнила Илле с набитым ртом. - Какие-то древние руины, три камня с загогулиной. Сбегать в старый храм и обратно.
Таирис глубоко вздохнула.
Таирис: Старый храм, говоришь? А там, по случаю, упокоить дух вашей беспокойной бабульки, да?
Илленари удивленно моргнула и даже жевать перестала.
Таирис: Да это я о своем, знаешь ведь, я люблю старые сказки...
Илленари: Я, правда, не знаю, что такого может быть в каких-то руинах... Но раз уж мама хотела, чтобы это сделала Лайне, наверное, это что-то очень хорошее
Илленари перевесилась через стол, порылась в брошенной сумке, вытащила оттуда карту.
Таирис что-то неразборчиво пробубнила, качая головой.
Илленари: Тетушка Таирис. А это правда, что ты... как и мама, жила еще до... Ну, до!
Таирис: До Раскола.
Илленари кивнула.
Илленари: А ты никогда не была в этих руинах? То есть, в этом городе?
Таирис: В каком?
Илленари глядит в карту с придирчивым хмыканьем.
Илленари: Да какой-то Тель'Ранир...
Таирис поджала губы.
Илленари ничего не замечает из-за карты.
Таирис: Мне пришлось там побывать. Да. Но я его не запомнила. И найти уж точно не смогу. А ты этой...картинкой пользоваться умеешь?
Илленари: Ха! Я все умею.
Илленари улыбнулась, теперь уже по-настоящему.
Таирис: Хорошо. Потому, что оборванца, который бы мог нам помочь, я прогнала, видит Богиня, он сам виноват со своим языком поганым!
Илленари вопросительно посмотрела на Таирис.
Илленари: А если лететь, тут совсем недалеко... Ты умеешь на гиппогрифе?
Таирис: Приходилось, - кивнула жрица.
Таирис: Знаешь, я тут подумала, наверное, зря я его выгнала. Было бы хорошо, если бы встретились. Все-таки...
Илленари пожала плечами.
Илленари: А кто это?
Таирис: В конце концов Тель'Ранир - его гнездо... он бы, наверное, не отказался тебе помочь, как и я. С другой стороны, я бы его по дороге убила! Так что все на редкость удачно!
Илленари: А есть еще кто-то, для кого эти руины - вовсе не руины?.. Тогда почему?.. Ох, знаешь, как-то все у вас...
Илленари нахмурилась.
Таирис: Все у нас не как у вас, да?
Таирис улыбается.
Илленари: Мне стало казаться, что мама что-то скрывает... Что вы все о чем-то молчите...
Илленари задумчиво засунула в рот кончик косы и начала его грызть.
Таирис: Это хорошо, когда есть о чем молчать, девочка моя. Если ты захочешь, однажды расскажу тебе и помолчим вместе.
Илленари кивнула.
Илленари: Так ты правда не передумаешь?
Илленари хитро сощурилась.
Таирис: Не передумаю, - улыбнулась женщина. - Но жалеть уже начала.
Таирис смеется.
Илленари скорчила умильную мордочку.
Илленари: Я что-то страшное сделала?
Таирис: Нет, моя хорошая. Да и страшного - ничего нет. Просто... странно это. Возвращаться в Тель'Ранир в компании Этель'Нар...
Таирис улыбнулась чему-то своему.

Илленари: Этель'Нар?.. - непонимающе переспросила Илленари.
Таирис округлила глаза.
Таирис: Твоя мама... тебе даже родовое имя не сообщила?!
Илленари: А это наше... имя?..
Илленари даже дышать перестала.
Таирис: Шадаррэ Этель'Нар... когда-то было честью носить это имя, а теперь она даже дочери его не назвала?! Да что с ней такое!
Илленари: Похоже на старые имена Высокорожденных... Но... Разве мама... из этих? Они же... Хотели разрушить наш мир...
Таирис вопросительно посмотрела на девочку.
Таирис: Так теперь говорят, да?
Таирис: Они... разрушить... - женщина закусила губы.
Илленари: Мама не могла!.. - в глазах Илленари бушует изумление.
Таирис: Конечно нет! Глупый ты ребенок! Как ты думаешь, кто спасал вашу... Верховную с...жрицу из дворца? Высокорожденные! Кто помогал восстанавливать мир после Раскола, а в благодарность получил... вот это!
Илленари притихла и моргает в немом изумлении.
Таирис: Высокорожденные... теперь страшилка для детей! Хороша благодарность!
Илленари: Вы... Высокорожденные? А мама?..
Таирис: И ты сейчас называешь теткой одну из Высокорожденных. И знаешь что? Я бы отдала бессмертие, что бы спасти Источник Вечности и мир от Раскола. Но судьба распорядилась иначе.
Илленари: И Тель'Ранир...
Таирис облизнула губы.
Илленари: Это что же...
Таирис: Я никогда не поверю, что Шадаррэ забыла о том, кто она. Я ведь не забыла. И, внезапно, я не ем эльфийских младенцев и ненавижу Скверну ничуть не меньше ваших дур...друидов.
Илленари: Вот теперь я точно туда поеду. Даже если без тебя... Я должна знать...
Илленари упрямо нахмурилась.



Таирис: Да? И что же... передумала брать с собой тетку-Высокорожденную?
Таирис смеется.
Илленари: Может быть, передумала ты. Я же вижу, эти названия тебе чем-то неприятны...
Таирис: Илленари, вернуться туда... Это как вернуться во времени, на десять тысяч лет назад. Мне кажется или ты меня начала отговаривать?
Илленари: О нет, - когда Илленари улыбается искренне, у нее выходит очень даже неплохо. - Теперь у меня столько вопросов!
Таирис: Сколько, девочка моя? Разве их было меньше, чем в тот час, когда ты пришла?
Илленари: Больше, - блеснула глазами девушка.
Таирис собрала пустые тарелки со стола.
Таирис: Когда ты решила ехать? Мне ведь нужно собраться!
Илленари: Когда соберешься, тогда и поедем. У меня все с собой.
Таирис: Вот и славно. Тогда завтра после заката? Ты просыпаешься рано?
Илленари: Я сплю, как мышь-ленивица, - беззаботно отозвалась Илле. - Ведь ты меня разбудишь?
Таирис: Разбужу, Илленари. Поможешь мне с посудой? Может быть еще поболтаем...
Таирис улыбнулась.
Илленари кивнула. Ее глаза блесят.
Прикрепления: 1955343.jpg (88.3 Kb) · 1953204.jpg (89.2 Kb) · 2117728.jpg (88.4 Kb)


Лауреат конкурса "Нокомис-2013"
 
Форум » Ролевой раздел » Сюжеты » Тель'Ранир, град позабытый
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Copyright MyCorp © 2024 Конструктор сайтов - uCoz