Лаэннор | Дата: Воскресенье, 15.02.2015, 20:24 | Сообщение # 1 |
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 1598
Статус: Offline
| Для тех, кто в бронепоезде, напомню. Когда я инкогнито создал Пикеринга, меня пригласили в дом Годфрон. Это потом Алхимик на волне сочувствия к тому, что со мной сделала герцогиня Мэрисента, порекомендовал меня Драйлину (никто за язык же не тянул, хехе, сами всё дали, ничего не просили мы, муахахаха). Тогда натянутый химик, видимо, и помешался на мысли, что все талантливые игроки на его сайте суть мои альты. Ну бывает, неустойчивая психика, нервы...
Так о чем я. И вот собрался я на первый отыгрыш сюжета, который стал "Мигом осиянным". И первый же отыгрыш мне загадила милая 13-летняя девчушка Мэрисента. Мы ж тогда весело жили. На каждом отыгрыше в кустах сидело по 2-3 рого-друида в стелсах с логописцем и фотоаппаратом, ведущих прямой репортаж с надеждами на жаркий хентай. Весело жили! Сейчас сообщиство и мучарий уже не те, не те.. Всем плевать, хоть ты обхентайся, хоть что делай... Сплетни пускают, что я в ворде логи пишу... Если б сидели вокруг полигона в 5 роговских рыл, такого бы безобразия не было, нет-нет, моя прелесть!
Возрыдавши от ностальгии, вздумалось выложить тот лог :) Чисто поржать :)
11-08-2011 18:32 Тема: "Вертолет красивее!"
Собрался я, значит, поролевить на Вечной Песне. Мне говорили, что full-time ролевикам там играть не дадут. Я не поверил: да кто же может мне помешать?! Неролевые шутники меня мало волнуют. Игнор-лист решает, в конце концов. И задумал я ретроспективный сюжет в том времени, когда Гилнеас еще не был разрушен. Нашел себе напарницу - главную героиню сюжета. И вот глубоким вечером пошли мы с ней поиграть в Руины Гилнеаса, пустую локацию, в которой разве что ордынца-археолога можно встретить. Далее опишу течение игры сухим языком логов. Даже обрабатывать не буду. Чай, не на майчар выкладывать. Не претендуя на высокую художественность, все-таки, замечу, что я готовился, искал подходящую лирику на роль «эльфийского стихотворения» и вообще волновался, смогу ли сыграться…
Триша вышла из собора, аккуратно прикрыв за собой двери.
Пикеринг негромко кашлянул.
Триша говорит: Ой!
Триша приветливо улыбнулась мужчине и поклонилась.
Триша говорит: А на сегодня служба окончена..
Пикеринг говорит: Я напугал вас?
Триша говорит: Совсем чуть-чуть.
Триша улыбается вам.
Пикеринг говорит: Каюсь и смиренно прошу прощения.
Триша отмахнулась.
Триша говорит: Я к ночи всегда такая пугливая. Даже шорохов под окном шугаюсь.
Пикеринг мягко улыбается.
Триша говорит: Так вы на службу?
Пикеринг говорит: О нет. Я пришел в надежде... увидеть вас.
Триша удивленно приподняла брови.
Триша говорит: И вы шли под дождем в столь поздний час ради этого?
Пикеринг говорит: Не шел, а ехал... Кстати - а вы ездите верхом?
Триша едва не подпрыгнула от радости.
Триша говорит: Конечно! Только вот моя Кори сейчас в стойлах.
Триша говорит: Сюда я обычно пешком хожу.
Пикеринг говорит: Но в седле вы сидите? Это чудесно.
Пикеринг немного обеспокоился.
Пикеринг говорит: Не сочтите за дерзость... Но если даже моя тень так вас напугала... Вы позволите проводить вас?
Триша смущенно улыбнулась и кротко кивнула.
Пикеринг с галантным полупоклоном предложил девушке руку.
Триша шмыгнула носиком, взяла мужчину под руку и улыбнулась ему.
Триша говорит: Нам туда.
Пикеринг говорит: Покоряюсь вашей воле, мисс.
Триша сдержанно улыбается, сморгнув с ресничек капли дождя.
Триша говорит: А вам нравится дождь? я его очень люблю.
Пикеринг говорит: В нем есть что-то... наводящее на спокойные раздумья...
Триша говорит: Вода вообще прекрасна. Её звуки успокаивают…
Пикеринг говорит: Любите воду? А я люблю смотреть на огонь.
Триша говорит: И когда искупался, то она смывает с тебя всю грязь... не только физическую.
Триша говорит: А порой и душевную...
Пикеринг внимательно посмотрел на девушку.
Триша невольно сжала руку мужчины, погружаясь в мечты.
Пикеринг говорит: Вы никогда не пытались писать стихи?
Триша говорит: Нет, сэр. Мне как-то один молодой человек писал... но потом перестал.
Триша говорит: Надоело, наверное.
Пикеринг тихо хмыкнул.
Триша говорит: А мне некогда было.
Пикеринг говорит: Неужели есть такие юные леди, которым некогда писать стихи?
Триша говорит: Ну, я вообще очень занятая.
Триша деловито задрала носик.
Пикеринг едва заметно посмеивается.
Пикеринг говорит: Право же, вы меня удивляете. Даже я могу болтаться без дела.
Триша пожала плечами.
Триша говорит: Иногда по пятницам я прогуливаюсь по побережью.
Пикеринг говорит: Поведайте смиренному лентяю - что же так занимает вас?
Триша говорит: Служба и домашние дела.
Триша говорит: У нас конечно есть прислуга, но они же тоже люди!
Пикеринг слегка приподнял брови.
Триша говорит: Да и не хочу я быть толстеющей сидячей.. ой, простите.
Пикеринг от души рассмеялся.
Триша прыснула в кулачок.
Пикеринг говорит: Ну что вы, право слово.
Триша приоткрыла дверь, тихонько заглянула внутрь.
Триша говорит: Зайдете? Вы промокли.
Пикеринг вздохнул.
Пикеринг говорит: Если это удобно.
Триша смущенно пожала плечами.
Триша говорит: Было бы не удобно позволить вам проваляться с простудой.
Триша говорит: Проходите, сэр.
Триша стянула мокрые перчатки, повесила их на крючок над камином.
Пикеринг с удовольствием вздохнул полной грудью и направился к камину.
Триша протянула ладошки к огню. Оглянулась.
Триша говорит: Сестра опять где-то пропадает, наверное...
Триша говорит: Она бы вам понравилась.
Пикеринг пожал плечами.
Пикеринг говорит: Как знать? Я нелюдим, погружен в свои книги...
Триша говорит: Вы пишете книги?
Триша сверкающим взглядом посмотрела на гостя.
Пикеринг говорит: Ну, пишу я такое, отчего вы, скорее всего, уснете.
Триша говорит: Зря вы так думаете. Я вообще очень люблю читать.
Пикеринг говорит: Впрочем, иногда случается баловаться стихами... Но больше переводами.
Пикеринг говорит: Вы когда-нибудь слышали талассийский язык?
Пикеринг заметно оживился - судя по всему, сел на любимого конька.
Триша говорит: Он... очень красивый, но сложный.
Пикеринг говорит: Теперь это труднее, чем раньше... Новых книг мы не получаем.
Триша взяла со столика яблочко, протянула его мужчине.
Триша говорит: Так что же вы пишете?
Пикеринг машинально взял яблоко, вряд ли осознав, что у него в руках.
Триша внимательно смотрит на реакцию гостя.
Пикеринг говорит: Я пишу сущую ерунду... Критику, аналитику...
Пикеринг говорит: Самое лирическое из этого - переводы. От остального уснуть можно. Наверное.
Пикеринг едва заметно усмехнулся.
Триша говорит: И много вы языков знаете?
Триша уселась за столик и приглашающе указала на соседний стул.
Пикеринг махнул рукой.
Пикеринг говорит: Помилуйте, откуда же много?
Триша пожала плечами.
Триша говорит: Я слышала, что в городе есть профессора, знающие даже дворфийский.
Пикеринг говорит: Разумеется, наш с вами язык я знаю так, что свободно прочитаю текст и времен империи Аратора... И, полагаю, более ранние тоже...
Пикеринг говорит: В дворфийском я иногда путаюсь... Странный они народ.
Триша говорит: Я вот никогда их не видела. Только по картинкам.
Пикеринг говорит: Меня куда больше волновал талассийский. Высшие - несравненные маги, и я...
Пикеринг осекся, словно одернув себя.
Триша говорит: Вы питаете интерес к их магии? Наверное, это очень опасно!
Пикеринг говорит: Вслед за отцом пристрастился. Но если его более волновали магические премудрости, то я полюбил эльфийскую поэзию.
Триша вновь сверкнула глазками.
Триша говорит: Вы могли бы что нибудь прочитать? Вечерами тут так скучно бывает...
Триша спохватилась.
Триша говорит: Ой, ну вот что я за хозяйка такая? Вы что нибудь желаете?
Пикеринг рассмеялся.
Пикеринг говорит: Я сам таков, что могу сутками напролет не замечать, что голоден.
Триша говорит: Так вы еще и голодны? Ох, сейчас...
Пикеринг протестующе замахал руками.
Пикеринг говорит: Помилуйте, так вас затруднять!
Триша подскочила и принялась оглядываться в поисках съестного, не замечая, что на столе уже стоит поднос с прикрытыми кастрюльками.
Триша говорит: Обычно мама всё оставляет...
Пикеринг посмеивается, блестя глазами.
Триша глянула на стол. Шлепнула себя по лбу ладошкой.
Триша говорит: Да что со мной такое? Наверное утомилась.
Триша сняла крышку с кастрюльки. В нос ударил приятный аромат мясной похлебки.
Триша поснимала крышки с остальной посуды. Тут свежий хлеб, ягодный морс и пара булочек с начинкой.
Триша схватила булочку, улыбнулась мужчине.
Триша говорит: Угощайтесь.
Триша говорит: Мама отменно готовит. И всегда оставляет мне немного на поздний ужин.
Пикеринг улыбнулся.
Пикеринг говорит: А я совсем один...
Триша покачала головой, откусив булочку.
Триша говорит: Сейчас вы не один.
Пикеринг видимо наслаждается покоем и уютом.
Пикеринг говорит: Полноте, я уже привык.
Триша подвинула гостю тарелочку пустую и кастрюльку с похлебкой.
Триша говорит: Вы кушайте. А то мама обидится.
Пикеринг все так же задумчив и почти машинально берется за еду.
Триша говорит: А вы можете общаться на талассийском?
Пикеринг немного очнулся.
Пикеринг говорит: Да, я могу, совершенно свободно.
Триша говорит: А вы видели когда нибудь эльфов настоящих?
Триша говорит: Мой папа говорит, что видел в молодости...
Пикеринг как-то светло, мечтательно улыбнулся.
Пикеринг говорит: Мой отец бывал по делам в Даларане. Да, я видел эльфов.
Триша говорит: Они правда так прекрасны, как описывают в книгах?
Триша заинтерсованно подвинулась поближе.
Пикеринг все больше оживляется, становясь разговорчивым.
Пикеринг говорит: Любой представитель этой расы кажется взгляду человека прекрасным, даже если для своих родичей он вполне обычен.
Триша мечтательно вздыхает, покручивая в руках булочку.
Пикеринг говорит: Тонкие черты лица по сравнению с нами, высокий рост... Мы ассоциируем их с чем-то прекрасным. Хотя это и не вполне разумно.
Пикеринг говорит: Эта раса вообще очень эстетична. Во всех смыслах.
Триша говорит: Я бы хотела увидеть их... а они умеют разговаривать на нашем?
Пикеринг говорит: Да, умеют... если захотят. Они держатся особняком.
Триша откусила еще кусочек от любимого лакомства.
Триша говорит: Еще я читала, что вполне вероятно, что эльфы... ну... создавали семьи с людьми.
Пикеринг кивнул.
Триша говорит: И их потомки принимали от них долгую жизнь.
Пикеринг говорит: Да, такие браки известны, и иногда даже широко известны. Их потомки красивы, долго живут, но не всегда счастливы.
Триша говорит: Почему это? Как можно быть несчастливым при таких родителях?
Триша говорит: То есть.. Ну, меня мои вполне устраивают!
Триша засуетилась.
Триша говорит: Ой, ну, вы поняли меня?
Пикеринг от души рассмеялся.
Пикеринг говорит: Я вас прекрасно понял.
Пикеринг говорит: Видите ли, дитя мое...
Пикеринг говорит: Каждой птице - свое гнездо. Но как гласит пословица... От ворон отстала и к павам не пристала. Вы понимаете?
Триша состроила умное личико и кивнула.
Пикеринг мягко улыбнулся.
Триша говорит: А вы любите историю?
Пикеринг говорит: История нуждается в том, чтобы ее знали. И незнающим - жестоко мстит. А любви она вроде бы не требует... Слишком уж временами это...
Пикеринг говорит: Кровавое и нелицеприятное чтение.
Триша задумчиво пожала плечами.
Триша говорит: Пусть даже и кровавое. Но знать нужно, я считаю.
Триша говорит: Мне особенно понравилась история Штормградского королевства. Очень занимательно.
Триша говорит: Они живут на юге. Там очень жарко, наверное.
Пикеринг едва заметно стистнул пальцы.
Пикеринг говорит: Какая же это мука - быть отрезанным от всего мира! Разум, сжатый стенами, бесплодно мечется, как зверь в клетке!
Триша говорит: Но хоть что-то у нас есть..
Триша говорит: А то мы бы одичали, думаю.
Триша улыбается вам.
Пикеринг задумчиво встал и снова принялся смотреть в огонь.
Пикеринг говорит: Порождение человеческих чувств - изящная словесность - мягче и добрее к нам.
Пикеринг начал что-то распевно декламировать - судя по всему, на талассиане.
Триша навострила ушки.
Пикеринг говорит: Это стихотворение написал оседлый лордеронский эльф, покинувший леса Кель'Таласа...
Триша говорит: В Лордероне тоже есть эльфы?
Пикеринг говорит: Были, по крайней мере, тогда, когда нас отрезали этой Стеной.
Пикеринг говорит: Судя по всему, не все могут жить в родных лесах...
Триша говорит: Наверное это наскучивает.
Пикеринг говорит: Вот послушайте... Перевод весьма и весьма неточный...
Триша приготовилась слушать.
Ваша светлость, неужели
Вы пришли сквозь век опальный?
Сквозь туманы и метели
Вижу бледное лицо.
Различаю еле-еле
Светоносный взгляд печальный
И в протянутой ладони
Обручальное кольцо.
Я на стол поставлю свечи
И на скатерти крахмальной
Влагой трепетной наполню
Два бокала баккара.
Ваша светлость, выбирайте
Между светом и печалью,
Выбирайте - вы жена мне
Или вечная сестра.
Только вы не исчезайте,
Только вы не исчезайте,
Ждал я вас так исступленно
Предсказаньям вопреки...
Только вы не исчезайте,
Светоносный взгляд печальный,
И изящество ладони
Мне протянутой руки.
Триша задумчиво смотрит на мужчину, внимательно слушая каждое его слово.
Пикеринг помолчал и закончил чуть тише.
Ваша светлость, Ваша светлость...
Ваша светлость, свет моих пресветлых снов...
Пикеринг молча смотрит в огонь.
Триша говорит: Так красиво...
Триша говорит: О ком это?
Пикеринг говорит: Да... Очень красиво. О ком? А кто ведает, о ком...
Пикеринг говорит: Люди редко так пишут... Ох, как редко...
Триша приподнялась, подошла к мужчине и тоже уставилась на пламя.
Триша говорит: А вы далеко живете?
Пикеринг провел ладонью по лицу.
Пикеринг говорит: По какой-то счастливой случайности, я живу не так уж и далеко, особенно верхом.
Пикеринг спохватился.
Пикеринг говорит: И мне пора устремить свои стопы по направлению к дому.
Триша грустно вздохнула.
Триша говорит: Вы заходите в собор почаще... Если время будет.
Пикеринг задумчиво кивнул.
Пикеринг говорит: Непременно, мисс Триша, непременно. Это несказанное удовольствие - беседовать с вами.
Триша потянулась на носочках и чмокнула в щеку.
Триша говорит: Спасибо вам.
Пикеринг смущенно кашлянул, слегка покраснел, но сделал вид, что ничего вопиющего не произошло.
Пикеринг непринужденно улыбнулся, сглаживая неловкость.
Пикеринг говорит: Ну что же... Пора откланяться.
Пикеринг взял шпагу.
Триша говорит: Очень рада была с вами увидеться, сэр.
Пикеринг склонился и галантно поцеловал девушке руку.
Триша смущенно поклонилась, улыбаясь.
Пикеринг говорит: Мисс Северина, я надеюсь, что вы подарите мне счастье бывать у вас еще не раз.
Пикеринг говорит: Полагаю, знакомство с мисс... или миссис...? Гредией тоже подарит мне радость.
Триша говорит: Большую часть времени я в соборе провожу. Ну, после службы обычно свободна.
Пикеринг элегантно кланяется.
Впрочем, стоит заметить, что прощание уже не было спокойным. Ибо над домом тарахтел ветролет… Гыгылола? Кошкиизада? Нет, милостивые государи – нас почтила своим присутствием великая герцогиня Мэрисента Годфрон в сопровождении Вапроланта. И в гильд чат она писала мне поистине проникновенные слова, кои, разумеется, я могу подтвердить скриншотами, если начнется серьезная разборка. Далее цитирую: «Я надеялась застать хентай. Обычно, когда я вижу, что два персонажа находятся где-то в удаленном уголке, где никто не ходит, то возникает предположение. Хентай.) И обычно приятно спалить. Но тут видимо хентаем не пахнет (» Спалить хентай у герцогини не вышло, а вот спалить настроение напрочь – это получилось на 5 с плюсом. Напомню – я играю в режиме full-time. Впрочем, уже не играю… Сижу и нервно курю. Откланяться или извиниться никто и не подумал. Благородная публика начала резвиться. Почтенный паладин принялся охотиться за овцами… Вапролант говорит: Офцы? ГРААА
Вапролант говорит: Йа литаю!
Мэрисента говорит: Ну что, вас оставить? Будеть часть "не для чужих гла3"? =Р
Вапролант говорит: Не, не литаю =\
Вапролант говорит: Синий киражский боевой танк почему тут нельзя вызваать? =(((
И тут для полноты счастья, привлеченный неожиданно бурной заселенностью пустынного Гилнеаса, на синем драконе над полянкой завис эльф крови-разбойник. Все флаги в гости к нам!
Мэрисента говорит: Э
Мэрисента говорит: Педоэльф!
Вапролант говорит: Чо крутой?
Мэрисента говорит: А ну спускайся 3ара3а!
Вапролант говорит: Давай ПвП?
Мэрисента говорит: еее
Мэрисента говорит: Так неинтересно. Рога жесткий слишком.
Эльф был в полном пвп-обвесе и прекрасно понял, чего от него хотят. По одежде они с Вапролантом были равны, но вот руки... Рога нашего Вапроланта победил.. вернее, это называется – нагнул. И с чувством выполненного долга переоделся в мантию гилнеасских чернокнижников и цилиндр лорда Вальдена. Жить стало лучше, жить стало веселее. Я даже курить перестал.
Мэрисента говорит: КАК
Мэрисента говорит: Откуда цилиндр у него?!
Летум говорит: [талассийский] Ri di anu'dor
Мэрисента говорит: Цилиндр же только на начальных кв воргенов!
Мэрисента говорит: Кэп?!
Мэрисента говорит: Быть такого не может.
Мэрисента говорит: На нем цилиндр
Мэрисента показывает на Летума.
Летум смотрит на Мэрисенту.
Мэрисента говорит: Надо погуглить..
Мэрисента говорит: Это наша точка!
Вапролант говорит: Бро, бей урку.
Вапролант говорит: Госпожа, мочите хада.
Мэрисента говорит: Я нуб в пвп тем более он рога а я прист.
Тут рога занялся своими делами и поставил почтовый ящик.
Мэрисента говорит: Что типо крутой инжа?
Летум говорит: [орочий] Re moth'kazor
Мэрисента говорит: Ты нуб в инженерии рядом со мной!
Мэрисента говорит: Фу!
Летум говорит Мэрисенте: "НЕТ! Этому не бывать!"
Мэрисента смеется над Летумом.
Мэрисента говорит: Ой ой, гильдовый маунт у него тоже мне
Мэрисента говорит: хрен тебе
Мэрисента говорит: Вертолет красивее!
Ордынец после этих слов растворился в воздухе… Вот такое рп на ВП. Нет такого лирического вечера, который бы при должном старании нельзя было превратить в театр абсурда силами самих ролевиков. Ибо – «Вертолет красивее!»
Esarus thar no'Darador.
|
|
| |