Ролевая группа "Феникс"
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » Ролевой раздел » Мучарский заповедник » Вертолет красивее! (ностальжи)
Вертолет красивее!
ЛаэннорДата: Воскресенье, 15.02.2015, 20:24 | Сообщение # 1
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 1598
Статус: Offline
Для тех, кто в бронепоезде, напомню. Когда я инкогнито создал Пикеринга, меня пригласили в дом Годфрон. Это потом Алхимик на волне сочувствия к тому, что со мной сделала герцогиня Мэрисента, порекомендовал меня Драйлину (никто за язык же не тянул, хехе, сами всё дали, ничего не просили мы, муахахаха). Тогда натянутый химик, видимо, и помешался на мысли, что все талантливые игроки на его сайте суть мои альты. Ну бывает, неустойчивая психика, нервы...

Так о чем я. И вот собрался я на первый отыгрыш сюжета, который стал "Мигом осиянным". И первый же отыгрыш мне загадила милая 13-летняя девчушка Мэрисента. Мы ж тогда весело жили. На каждом отыгрыше в кустах сидело по 2-3 рого-друида в стелсах с логописцем и фотоаппаратом, ведущих прямой репортаж с надеждами на жаркий хентай. Весело жили! Сейчас сообщиство и мучарий уже не те, не те.. Всем плевать, хоть ты обхентайся, хоть что делай... Сплетни пускают, что я в ворде логи пишу... Если б сидели вокруг полигона в 5 роговских рыл, такого бы безобразия не было, нет-нет, моя прелесть!

Возрыдавши от ностальгии, вздумалось выложить тот лог :) Чисто поржать :)

11-08-2011 18:32
Тема: "Вертолет красивее!"

Собрался я, значит, поролевить на Вечной Песне. Мне говорили, что full-time ролевикам там играть не дадут. Я не поверил: да кто же может мне помешать?! Неролевые шутники меня мало волнуют. Игнор-лист решает, в конце концов. И задумал я ретроспективный сюжет в том времени, когда Гилнеас еще не был разрушен. Нашел себе напарницу - главную героиню сюжета. И вот глубоким вечером пошли мы с ней поиграть в Руины Гилнеаса, пустую локацию, в которой разве что ордынца-археолога можно встретить. Далее опишу течение игры сухим языком логов. Даже обрабатывать не буду. Чай, не на майчар выкладывать. Не претендуя на высокую художественность, все-таки, замечу, что я готовился, искал подходящую лирику на роль «эльфийского стихотворения» и вообще волновался, смогу ли сыграться…


Триша вышла из собора, аккуратно прикрыв за собой двери.

Пикеринг негромко кашлянул.

Триша говорит: Ой!

Триша приветливо улыбнулась мужчине и поклонилась.

Триша говорит: А на сегодня служба окончена..

Пикеринг говорит: Я напугал вас?

Триша говорит: Совсем чуть-чуть.

Триша улыбается вам.

Пикеринг говорит: Каюсь и смиренно прошу прощения.

Триша отмахнулась.

Триша говорит: Я к ночи всегда такая пугливая. Даже шорохов под окном шугаюсь.

Пикеринг мягко улыбается.

Триша говорит: Так вы на службу?

Пикеринг говорит: О нет. Я пришел в надежде... увидеть вас.

Триша удивленно приподняла брови.

Триша говорит: И вы шли под дождем в столь поздний час ради этого?

Пикеринг говорит: Не шел, а ехал... Кстати - а вы ездите верхом?

Триша едва не подпрыгнула от радости.

Триша говорит: Конечно! Только вот моя Кори сейчас в стойлах.

Триша говорит: Сюда я обычно пешком хожу.

Пикеринг говорит: Но в седле вы сидите? Это чудесно.

Пикеринг немного обеспокоился.

Пикеринг говорит: Не сочтите за дерзость... Но если даже моя тень так вас напугала... Вы позволите проводить вас?

Триша смущенно улыбнулась и кротко кивнула.

Пикеринг с галантным полупоклоном предложил девушке руку.

Триша шмыгнула носиком, взяла мужчину под руку и улыбнулась ему.

Триша говорит: Нам туда.

Пикеринг говорит: Покоряюсь вашей воле, мисс.

Триша сдержанно улыбается, сморгнув с ресничек капли дождя.

Триша говорит: А вам нравится дождь? я его очень люблю.

Пикеринг говорит: В нем есть что-то... наводящее на спокойные раздумья...

Триша говорит: Вода вообще прекрасна. Её звуки успокаивают…

Пикеринг говорит: Любите воду? А я люблю смотреть на огонь.

Триша говорит: И когда искупался, то она смывает с тебя всю грязь... не только физическую.

Триша говорит: А порой и душевную...

Пикеринг внимательно посмотрел на девушку.

Триша невольно сжала руку мужчины, погружаясь в мечты.

Пикеринг говорит: Вы никогда не пытались писать стихи?

Триша говорит: Нет, сэр. Мне как-то один молодой человек писал... но потом перестал.

Триша говорит: Надоело, наверное.

Пикеринг тихо хмыкнул.

Триша говорит: А мне некогда было.

Пикеринг говорит: Неужели есть такие юные леди, которым некогда писать стихи?

Триша говорит: Ну, я вообще очень занятая.

Триша деловито задрала носик.

Пикеринг едва заметно посмеивается.

Пикеринг говорит: Право же, вы меня удивляете. Даже я могу болтаться без дела.

Триша пожала плечами.

Триша говорит: Иногда по пятницам я прогуливаюсь по побережью.

Пикеринг говорит: Поведайте смиренному лентяю - что же так занимает вас?

Триша говорит: Служба и домашние дела.

Триша говорит: У нас конечно есть прислуга, но они же тоже люди!

Пикеринг слегка приподнял брови.

Триша говорит: Да и не хочу я быть толстеющей сидячей.. ой, простите.

Пикеринг от души рассмеялся.

Триша прыснула в кулачок.

Пикеринг говорит: Ну что вы, право слово.

Триша приоткрыла дверь, тихонько заглянула внутрь.

Триша говорит: Зайдете? Вы промокли.

Пикеринг вздохнул.

Пикеринг говорит: Если это удобно.

Триша смущенно пожала плечами.

Триша говорит: Было бы не удобно позволить вам проваляться с простудой.

Триша говорит: Проходите, сэр.

Триша стянула мокрые перчатки, повесила их на крючок над камином.

Пикеринг с удовольствием вздохнул полной грудью и направился к камину.

Триша протянула ладошки к огню. Оглянулась.

Триша говорит: Сестра опять где-то пропадает, наверное...

Триша говорит: Она бы вам понравилась.

Пикеринг пожал плечами.

Пикеринг говорит: Как знать? Я нелюдим, погружен в свои книги...

Триша говорит: Вы пишете книги?

Триша сверкающим взглядом посмотрела на гостя.

Пикеринг говорит: Ну, пишу я такое, отчего вы, скорее всего, уснете.

Триша говорит: Зря вы так думаете. Я вообще очень люблю читать.

Пикеринг говорит: Впрочем, иногда случается баловаться стихами... Но больше переводами.

Пикеринг говорит: Вы когда-нибудь слышали талассийский язык?

Пикеринг заметно оживился - судя по всему, сел на любимого конька.

Триша говорит: Он... очень красивый, но сложный.

Пикеринг говорит: Теперь это труднее, чем раньше... Новых книг мы не получаем.

Триша взяла со столика яблочко, протянула его мужчине.

Триша говорит: Так что же вы пишете?

Пикеринг машинально взял яблоко, вряд ли осознав, что у него в руках.

Триша внимательно смотрит на реакцию гостя.

Пикеринг говорит: Я пишу сущую ерунду... Критику, аналитику...

Пикеринг говорит: Самое лирическое из этого - переводы. От остального уснуть можно. Наверное.

Пикеринг едва заметно усмехнулся.

Триша говорит: И много вы языков знаете?

Триша уселась за столик и приглашающе указала на соседний стул.

Пикеринг махнул рукой.

Пикеринг говорит: Помилуйте, откуда же много?

Триша пожала плечами.

Триша говорит: Я слышала, что в городе есть профессора, знающие даже дворфийский.

Пикеринг говорит: Разумеется, наш с вами язык я знаю так, что свободно прочитаю текст и времен империи Аратора... И, полагаю, более ранние тоже...

Пикеринг говорит: В дворфийском я иногда путаюсь... Странный они народ.

Триша говорит: Я вот никогда их не видела. Только по картинкам.

Пикеринг говорит: Меня куда больше волновал талассийский. Высшие - несравненные маги, и я...

Пикеринг осекся, словно одернув себя.

Триша говорит: Вы питаете интерес к их магии? Наверное, это очень опасно!

Пикеринг говорит: Вслед за отцом пристрастился. Но если его более волновали магические премудрости, то я полюбил эльфийскую поэзию.

Триша вновь сверкнула глазками.

Триша говорит: Вы могли бы что нибудь прочитать? Вечерами тут так скучно бывает...

Триша спохватилась.

Триша говорит: Ой, ну вот что я за хозяйка такая? Вы что нибудь желаете?

Пикеринг рассмеялся.

Пикеринг говорит: Я сам таков, что могу сутками напролет не замечать, что голоден.

Триша говорит: Так вы еще и голодны? Ох, сейчас...

Пикеринг протестующе замахал руками.

Пикеринг говорит: Помилуйте, так вас затруднять!

Триша подскочила и принялась оглядываться в поисках съестного, не замечая, что на столе уже стоит поднос с прикрытыми кастрюльками.

Триша говорит: Обычно мама всё оставляет...

Пикеринг посмеивается, блестя глазами.

Триша глянула на стол. Шлепнула себя по лбу ладошкой.

Триша говорит: Да что со мной такое? Наверное утомилась.

Триша сняла крышку с кастрюльки. В нос ударил приятный аромат мясной похлебки.

Триша поснимала крышки с остальной посуды. Тут свежий хлеб, ягодный морс и пара булочек с начинкой.

Триша схватила булочку, улыбнулась мужчине.

Триша говорит: Угощайтесь.

Триша говорит: Мама отменно готовит. И всегда оставляет мне немного на поздний ужин.

Пикеринг улыбнулся.

Пикеринг говорит: А я совсем один...

Триша покачала головой, откусив булочку.

Триша говорит: Сейчас вы не один.

Пикеринг видимо наслаждается покоем и уютом.

Пикеринг говорит: Полноте, я уже привык.

Триша подвинула гостю тарелочку пустую и кастрюльку с похлебкой.

Триша говорит: Вы кушайте. А то мама обидится.

Пикеринг все так же задумчив и почти машинально берется за еду.

Триша говорит: А вы можете общаться на талассийском?

Пикеринг немного очнулся.

Пикеринг говорит: Да, я могу, совершенно свободно.

Триша говорит: А вы видели когда нибудь эльфов настоящих?

Триша говорит: Мой папа говорит, что видел в молодости...

Пикеринг как-то светло, мечтательно улыбнулся.

Пикеринг говорит: Мой отец бывал по делам в Даларане. Да, я видел эльфов.

Триша говорит: Они правда так прекрасны, как описывают в книгах?

Триша заинтерсованно подвинулась поближе.

Пикеринг все больше оживляется, становясь разговорчивым.

Пикеринг говорит: Любой представитель этой расы кажется взгляду человека прекрасным, даже если для своих родичей он вполне обычен.

Триша мечтательно вздыхает, покручивая в руках булочку.

Пикеринг говорит: Тонкие черты лица по сравнению с нами, высокий рост... Мы ассоциируем их с чем-то прекрасным. Хотя это и не вполне разумно.

Пикеринг говорит: Эта раса вообще очень эстетична. Во всех смыслах.

Триша говорит: Я бы хотела увидеть их... а они умеют разговаривать на нашем?

Пикеринг говорит: Да, умеют... если захотят. Они держатся особняком.

Триша откусила еще кусочек от любимого лакомства.

Триша говорит: Еще я читала, что вполне вероятно, что эльфы... ну... создавали семьи с людьми.

Пикеринг кивнул.

Триша говорит: И их потомки принимали от них долгую жизнь.

Пикеринг говорит: Да, такие браки известны, и иногда даже широко известны. Их потомки красивы, долго живут, но не всегда счастливы.

Триша говорит: Почему это? Как можно быть несчастливым при таких родителях?

Триша говорит: То есть.. Ну, меня мои вполне устраивают!

Триша засуетилась.

Триша говорит: Ой, ну, вы поняли меня?

Пикеринг от души рассмеялся.

Пикеринг говорит: Я вас прекрасно понял.

Пикеринг говорит: Видите ли, дитя мое...

Пикеринг говорит: Каждой птице - свое гнездо. Но как гласит пословица... От ворон отстала и к павам не пристала. Вы понимаете?

Триша состроила умное личико и кивнула.

Пикеринг мягко улыбнулся.

Триша говорит: А вы любите историю?

Пикеринг говорит: История нуждается в том, чтобы ее знали. И незнающим - жестоко мстит. А любви она вроде бы не требует... Слишком уж временами это...

Пикеринг говорит: Кровавое и нелицеприятное чтение.

Триша задумчиво пожала плечами.

Триша говорит: Пусть даже и кровавое. Но знать нужно, я считаю.

Триша говорит: Мне особенно понравилась история Штормградского королевства. Очень занимательно.

Триша говорит: Они живут на юге. Там очень жарко, наверное.

Пикеринг едва заметно стистнул пальцы.

Пикеринг говорит: Какая же это мука - быть отрезанным от всего мира! Разум, сжатый стенами, бесплодно мечется, как зверь в клетке!

Триша говорит: Но хоть что-то у нас есть..

Триша говорит: А то мы бы одичали, думаю.

Триша улыбается вам.

Пикеринг задумчиво встал и снова принялся смотреть в огонь.

Пикеринг говорит: Порождение человеческих чувств - изящная словесность - мягче и добрее к нам.

Пикеринг начал что-то распевно декламировать - судя по всему, на талассиане.

Триша навострила ушки.

Пикеринг говорит: Это стихотворение написал оседлый лордеронский эльф, покинувший леса Кель'Таласа...

Триша говорит: В Лордероне тоже есть эльфы?

Пикеринг говорит: Были, по крайней мере, тогда, когда нас отрезали этой Стеной.

Пикеринг говорит: Судя по всему, не все могут жить в родных лесах...

Триша говорит: Наверное это наскучивает.

Пикеринг говорит: Вот послушайте... Перевод весьма и весьма неточный...

Триша приготовилась слушать.



Ваша светлость, неужели

Вы пришли сквозь век опальный?

Сквозь туманы и метели

Вижу бледное лицо.

Различаю еле-еле

Светоносный взгляд печальный

И в протянутой ладони

Обручальное кольцо.



Я на стол поставлю свечи

И на скатерти крахмальной

Влагой трепетной наполню

Два бокала баккара.

Ваша светлость, выбирайте

Между светом и печалью,

Выбирайте - вы жена мне

Или вечная сестра.



Только вы не исчезайте,

Только вы не исчезайте,

Ждал я вас так исступленно

Предсказаньям вопреки...

Только вы не исчезайте,

Светоносный взгляд печальный,

И изящество ладони

Мне протянутой руки.



Триша задумчиво смотрит на мужчину, внимательно слушая каждое его слово.

Пикеринг помолчал и закончил чуть тише.



Ваша светлость, Ваша светлость...

Ваша светлость, свет моих пресветлых снов...



Пикеринг молча смотрит в огонь.

Триша говорит: Так красиво...

Триша говорит: О ком это?

Пикеринг говорит: Да... Очень красиво. О ком? А кто ведает, о ком...

Пикеринг говорит: Люди редко так пишут... Ох, как редко...

Триша приподнялась, подошла к мужчине и тоже уставилась на пламя.

Триша говорит: А вы далеко живете?

Пикеринг провел ладонью по лицу.

Пикеринг говорит: По какой-то счастливой случайности, я живу не так уж и далеко, особенно верхом.

Пикеринг спохватился.

Пикеринг говорит: И мне пора устремить свои стопы по направлению к дому.

Триша грустно вздохнула.

Триша говорит: Вы заходите в собор почаще... Если время будет.

Пикеринг задумчиво кивнул.

Пикеринг говорит: Непременно, мисс Триша, непременно. Это несказанное удовольствие - беседовать с вами.

Триша потянулась на носочках и чмокнула в щеку.

Триша говорит: Спасибо вам.

Пикеринг смущенно кашлянул, слегка покраснел, но сделал вид, что ничего вопиющего не произошло.

Пикеринг непринужденно улыбнулся, сглаживая неловкость.

Пикеринг говорит: Ну что же... Пора откланяться.

Пикеринг взял шпагу.

Триша говорит: Очень рада была с вами увидеться, сэр.

Пикеринг склонился и галантно поцеловал девушке руку.

Триша смущенно поклонилась, улыбаясь.

Пикеринг говорит: Мисс Северина, я надеюсь, что вы подарите мне счастье бывать у вас еще не раз.

Пикеринг говорит: Полагаю, знакомство с мисс... или миссис...? Гредией тоже подарит мне радость.

Триша говорит: Большую часть времени я в соборе провожу. Ну, после службы обычно свободна.

Пикеринг элегантно кланяется.



Впрочем, стоит заметить, что прощание уже не было спокойным. Ибо над домом тарахтел ветролет… Гыгылола? Кошкиизада? Нет, милостивые государи – нас почтила своим присутствием великая герцогиня Мэрисента Годфрон в сопровождении Вапроланта. И в гильд чат она писала мне поистине проникновенные слова, кои, разумеется, я могу подтвердить скриншотами, если начнется серьезная разборка. Далее цитирую: «Я надеялась застать хентай. Обычно, когда я вижу, что два персонажа находятся где-то в удаленном уголке, где никто не ходит, то возникает предположение. Хентай.) И обычно приятно спалить. Но тут видимо хентаем не пахнет (»
Спалить хентай у герцогини не вышло, а вот спалить настроение напрочь – это получилось на 5 с плюсом. Напомню – я играю в режиме full-time. Впрочем, уже не играю… Сижу и нервно курю. Откланяться или извиниться никто и не подумал. Благородная публика начала резвиться. Почтенный паладин принялся охотиться за овцами…


Вапролант говорит: Офцы? ГРААА

Вапролант говорит: Йа литаю!

Мэрисента говорит: Ну что, вас оставить? Будеть часть "не для чужих гла3"? =Р

Вапролант говорит: Не, не литаю =\

Вапролант говорит: Синий киражский боевой танк почему тут нельзя вызваать? =(((



И тут для полноты счастья, привлеченный неожиданно бурной заселенностью пустынного Гилнеаса, на синем драконе над полянкой завис эльф крови-разбойник. Все флаги в гости к нам!


Мэрисента говорит: Э

Мэрисента говорит: Педоэльф!

Вапролант говорит: Чо крутой?

Мэрисента говорит: А ну спускайся 3ара3а!

Вапролант говорит: Давай ПвП?

Мэрисента говорит: еее

Мэрисента говорит: Так неинтересно. Рога жесткий слишком.



Эльф был в полном пвп-обвесе и прекрасно понял, чего от него хотят. По одежде они с Вапролантом были равны, но вот руки... Рога нашего Вапроланта победил.. вернее, это называется – нагнул. И с чувством выполненного долга переоделся в мантию гилнеасских чернокнижников и цилиндр лорда Вальдена. Жить стало лучше, жить стало веселее. Я даже курить перестал.


Мэрисента говорит: КАК

Мэрисента говорит: Откуда цилиндр у него?!

Летум говорит: [талассийский] Ri di anu'dor

Мэрисента говорит: Цилиндр же только на начальных кв воргенов!

Мэрисента говорит: Кэп?!

Мэрисента говорит: Быть такого не может.

Мэрисента говорит: На нем цилиндр

Мэрисента показывает на Летума.

Летум смотрит на Мэрисенту.

Мэрисента говорит: Надо погуглить..

Мэрисента говорит: Это наша точка!

Вапролант говорит: Бро, бей урку.

Вапролант говорит: Госпожа, мочите хада.

Мэрисента говорит: Я нуб в пвп тем более он рога а я прист.



Тут рога занялся своими делами и поставил почтовый ящик.


Мэрисента говорит: Что типо крутой инжа?

Летум говорит: [орочий] Re moth'kazor

Мэрисента говорит: Ты нуб в инженерии рядом со мной!

Мэрисента говорит: Фу!

Летум говорит Мэрисенте: "НЕТ! Этому не бывать!"

Мэрисента смеется над Летумом.

Мэрисента говорит: Ой ой, гильдовый маунт у него тоже мне

Мэрисента говорит: хрен тебе

Мэрисента говорит: Вертолет красивее!



Ордынец после этих слов растворился в воздухе…
Вот такое рп на ВП. Нет такого лирического вечера, который бы при должном старании нельзя было превратить в театр абсурда силами самих ролевиков. Ибо – «Вертолет красивее!»


Esarus thar no'Darador.
 
Форум » Ролевой раздел » Мучарский заповедник » Вертолет красивее! (ностальжи)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Copyright MyCorp © 2024 Конструктор сайтов - uCoz